Страница 66 из 86
Даже когда миссис Джонсон появилась в моей комнате собственной персоной, я до конца не могла поверить, что она действительно приехала с визитом. Сомнений в том, узнала ли она во мне горничную Лолу, не осталось. Как и вопросов, зачем она здесь.
Миссис Джонсон молча прошла на середину, даже не удостоив меня взглядом. Задирая подбородок чуть ли не потолка, она рассматривала мое пристанище с явным презрением. Я тоже невольно огляделась. Вполне себе приличная комната!
Наконец ее глаза остановились на мне и недобро прищурились, будто бы она не рассчитывала, что я все еще буду сидеть на своем месте. Наверное, миссис Джонсон полагала, что я тут же должна была ретироваться при ее появлении, дабы не портить обстановку своим присутствием.
- Я желаю переговорить с вами наедине, - кинула она без каких-либо предисловий.
Мне не понравилось то, как тетя мисс Петерсон явно чувствовала себя здесь хозяйкой положения. Но мне бы не хотелось, чтобы миссис Гилберт услышала обо мне нелицеприятные вещи. А в том, что миссис Джонсон не будет расточать комплиментов, я не сомневалась.
Я кивнула своей компаньонке, и та оставила нас без каких-либо вопросов. Известно ли миссис Гилберт о родстве этой женщины с невестой Гамильтона?
- Я вас слушаю, - произнесла я тоном немного свысока. В конце концов, это не я заявилась к ней с видом королевы.
Миссис Джонсон прошла к креслу у камина и устроилась в нем с максимальным удобством, не спеша начинать диалог. С каждой секундой я чувствовала все большее раздражение, ощущая себя жалкой просительницей рядом с этой женщиной. Никогда не забуду, как я ей прислуживала. Похоже, что и миссис Джонсон это прекрасно помнила и вела себя соответствующим образом.
- Итак, мисс, - она сделала акцент на обращении и оглядела меня с головы до ног, - Не знаю вашего настоящего имени, впрочем, оно и не важно.
Миссис Джонсон своим взглядом и интонацией пыталась меня оскорбить, но я лишь молча слушала, не меняясь в лице.
- Признаться, меня возмущает сама необходимость этого разговора. Особенно с вами.
Я подняла брови, но не проронила ни слова.
- Не делайте вид, будто не понимаете, о чем я. Вы – та самая наглая служанка, что осмелилась мне дерзить, за что и были выгнаны.
Маленькая ложь похоже доставляла миссис Джонсон огромное удовольствие, судя по тому, с каким самодовольным видом она меня распекала.
- Вы ошибаетесь, - произнесла как можно равнодушнее и добавила, - Я не понимаю, о чем вы.
У миссис Джонсон вытянулось лицо. Так то! Видимо, она никогда не сталкивалась с подобным характером у прислуги. Вот только я никакая не прислуга.
- Ну это уж слишком, - казалось, что тетушка не могла найти слов для такой вопиющей дерзости, и задыхалась от негодования.
- Мисс! – наконец воскликнула она, - Я полагала, что вы всего лишь временное увлечение его светлости. Но я не могу оставаться в стороне, когда вы продолжаете его преследовать. Судя по тому, как неплохо вы устроились, вам выплатили достаточно, чтобы вы исчезли. Имейте в виду, - она подняла палец и погрозила им, - Вы не получите ни монетой больше!
Так вот что так сильно волновало миссис Джонсон! Состояние будущего мужа ее драгоценной племянницы. А я полагала, она переживала за чувства мисс Петерсон.
- Если это все, что вы имели мне сказать, прошу, воспользуйтесь дверью, - я указала тетушке на выход из комнаты.
- Не все! – скулы миссис Джонсон покрылись красными пятнами, глаза метали в меня искры, - Если вы не прекратите этот фарс, ни один дом в Лэндонбурге не примет вас. Ни в качестве гостьи, ни в качестве слуги! Уж поверьте мне на слово.
Она резко поднялась из кресла и промаршировала к двери, не оглянувшись и не попрощавшись. Не очень и хотелось.
Я не боялась расплаты со стороны миссис Джонсон. Как только проклятье падет, все это не будет иметь смысла. Но настроение было испорчено. После этой женщины оставался горький осадок. Умеют ведь некоторые люди отравлять атмосферу.
Через минуту вернулась миссис Гилберт. Лицо хмурое и озадаченное.
- Мисс Боунс, боюсь вы играете с огнем.
- Миссис Гилберт, давайте лучше позавтракаем.
У меня не было желания обсуждать возникшую ситуацию с Гамильтоном, его невестой и ее вездесущей тетушкой.
После обеда посыльный доставил пару билетов на вечернюю оперу, и предстоящее событие отвлекло миссис Гилберт от наводящих вопросов о герцоге. Места были в дальнем ряду, но оттуда было удобнее всего скрыться незаметно ото всех.
Весь день я повторяла про себя, что мне необходимо сделать. Задача была очень проста, но что если миссис Гилберт не захочет остаться? Что если я перенервничаю и не найду нужную карету? К вечеру мандраж усилился. Что в принципе было мне только на руку, поскольку компаньонка озабоченно интересовалась моим состоянием и предлагала отменить выход в свет. Значит, моя ложь о плохом здоровье будет выглядеть правдоподобно.
Мне показалось, что мы слишком быстро собрались, слишком быстро прибыли в оперный театр, слишком быстро началось представление. Еще каких-нибудь пятнадцать минут и мне будет пора отсюда уходить. Я закрыла глаза, глубоко вздохнуло и потерла виски.