Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 86

- Вы просто магнит для неприятностей.

Это было сказано несколько раздраженным тоном. В глазах защипало, я отвернулась и отошла от Гамильтона. Как же обидно!

- Виктория? Вы в порядке?

Гамильтон подошел так близко, что я практически ощущала его дыхание на своей шее. Ну почему слова этого человека могут так сильно меня задеть? А близость заставляет чуть ли не плавится?

- Я не знаю почему мне так не везет. Я не понимаю, чем я все это заслужила…, - я всхлипнула и мое тело затряслось от беззвучных рыданий.

Гамильтон обхватил меня руками и привлек к себе, слегка поглаживая плечи. Я нехотя вырвалась и замотала головой:

- Вы не можете. Вы помолвлены.

Комнату, в которой мы оказались, освещала луна. Ее света было достаточно, чтобы увидеть маску страдания и сожаления, застывшую на лице герцога. Но он больше не предпринимал попыток меня обнять.

- Есть очень много вещей, которые я хотел бы вам поведать.

- Но вы не можете.

Это был не вопрос. Мне казалось, я стала лучше понимать этого мужчину.

- Не могу, - подтвердил он.

- Зачем вы меня позвали? – устало спросила я.

- Назовите мне имя, что вы узнали. И я обещаю, что приложу все усилия, чтобы отыскать его и помочь вам.

Я пристально вгляделась в его лицо.

- Откуда это рвение? Вы не спешили мне помочь, когда отпускали с деньгами.

В моем голосе явственно читался упрек. К черту гордость! Пусть его светлость знает, что он глубоко меня обидел, буквально выставив за порог, оставив наедине со своей бедой.

- Я действовал на расстоянии, - пространно ответил Гамильтон.

- Что это значит? – нахмурилась я.

Герцог снова подошел ко мне вплотную, неотрывно глядя в глаза.





- Это значит, что вы мне небезразличны.

После таких заявлений следуют объятия, поцелуи и предложение выйти замуж. Но не в нашем с Гамильтоном случае.

- Это ничего не меняет, - печально вздохнула я.

- Виктория, - Гамильтон взял мою руку в свою и крепко сжал, - Будьте со мной искренни. Какие чувства вы ко мне испытываете?

Я не решалась ответить. Сознаться ли? В какой же глупой ситуации я оказалась. Влюбленная в чужого жениха. А если бы знала, что он помолвлен, не влюбилась бы? Ответа у меня не было.

- Как вы можете спрашивать подобное у другой женщины, когда ваша собственная невеста совсем рядом?

- Она не вы. Она добрая, милая, отзывчивая… Но не такая, как вы.

- Она лучше меня?

Дурочка! Зачем я это спросила.

Гамильтон улыбнулся.

- Не лучше и не хуже. Вы совершенно необычайная. И уже дважды наткнувшись на ваше равнодушие, я решил, что мне следует от вас отдалиться. Но я не смог.

Я слушала как завороженная.

- Вы тоже мне небезразличны, - тихо прошептала я, наклонив голову от смущения.

Гамильтон коснулся моего подбородка и заставил взглянуть ему в глаза. Как тепло они смотрели!

- Теперь, когда мы наконец разобрались с этим, вы назовете имя?

По моему мнению, мы далеко не разобрались, а только все усложнили. Но сейчас мне не хотелось портить момент.

- Человека, которого я пытаюсь разыскать, зовут Микаэль Гельштрудт.

- Спасибо.