Страница 62 из 86
Это было сказано несколько раздраженным тоном. В глазах защипало, я отвернулась и отошла от Гамильтона. Как же обидно!
- Виктория? Вы в порядке?
Гамильтон подошел так близко, что я практически ощущала его дыхание на своей шее. Ну почему слова этого человека могут так сильно меня задеть? А близость заставляет чуть ли не плавится?
- Я не знаю почему мне так не везет. Я не понимаю, чем я все это заслужила…, - я всхлипнула и мое тело затряслось от беззвучных рыданий.
Гамильтон обхватил меня руками и привлек к себе, слегка поглаживая плечи. Я нехотя вырвалась и замотала головой:
- Вы не можете. Вы помолвлены.
Комнату, в которой мы оказались, освещала луна. Ее света было достаточно, чтобы увидеть маску страдания и сожаления, застывшую на лице герцога. Но он больше не предпринимал попыток меня обнять.
- Есть очень много вещей, которые я хотел бы вам поведать.
- Но вы не можете.
Это был не вопрос. Мне казалось, я стала лучше понимать этого мужчину.
- Не могу, - подтвердил он.
- Зачем вы меня позвали? – устало спросила я.
- Назовите мне имя, что вы узнали. И я обещаю, что приложу все усилия, чтобы отыскать его и помочь вам.
Я пристально вгляделась в его лицо.
- Откуда это рвение? Вы не спешили мне помочь, когда отпускали с деньгами.
В моем голосе явственно читался упрек. К черту гордость! Пусть его светлость знает, что он глубоко меня обидел, буквально выставив за порог, оставив наедине со своей бедой.
- Я действовал на расстоянии, - пространно ответил Гамильтон.
- Что это значит? – нахмурилась я.
Герцог снова подошел ко мне вплотную, неотрывно глядя в глаза.
- Это значит, что вы мне небезразличны.
После таких заявлений следуют объятия, поцелуи и предложение выйти замуж. Но не в нашем с Гамильтоном случае.
- Это ничего не меняет, - печально вздохнула я.
- Виктория, - Гамильтон взял мою руку в свою и крепко сжал, - Будьте со мной искренни. Какие чувства вы ко мне испытываете?
Я не решалась ответить. Сознаться ли? В какой же глупой ситуации я оказалась. Влюбленная в чужого жениха. А если бы знала, что он помолвлен, не влюбилась бы? Ответа у меня не было.
- Как вы можете спрашивать подобное у другой женщины, когда ваша собственная невеста совсем рядом?
- Она не вы. Она добрая, милая, отзывчивая… Но не такая, как вы.
- Она лучше меня?
Дурочка! Зачем я это спросила.
Гамильтон улыбнулся.
- Не лучше и не хуже. Вы совершенно необычайная. И уже дважды наткнувшись на ваше равнодушие, я решил, что мне следует от вас отдалиться. Но я не смог.
Я слушала как завороженная.
- Вы тоже мне небезразличны, - тихо прошептала я, наклонив голову от смущения.
Гамильтон коснулся моего подбородка и заставил взглянуть ему в глаза. Как тепло они смотрели!
- Теперь, когда мы наконец разобрались с этим, вы назовете имя?
По моему мнению, мы далеко не разобрались, а только все усложнили. Но сейчас мне не хотелось портить момент.
- Человека, которого я пытаюсь разыскать, зовут Микаэль Гельштрудт.
- Спасибо.