Страница 41 из 86
На этом моменте мой слух заинтересованно настроился на звук речи миссис Мэйсон:
- А потому, сию же минуту отправляйтесь по своим делам!
Вокруг засуетились, затолкались, зашумели. Я не понимала, к чему такая спешка, а потому подошла к экономке и спросила:
- Миссис Мэйсон.
- Да, Лола?
- Почему прислуга работает сегодня половину дня?
- Ох, совсем про тебя забыла. Раз в неделю милорд позволил нам отдыхать. Но, - экономка погрозила указательным пальцем в мою сторону, - если я решу, что ты не справилась со своим заданием, могу и наказать отменой свободных часов.
- Свободные часы? – произнесла я удивленно.
- Именно. Небось ты и не слыхала, - тоном полного превосходства ответила миссис Мэйсон, - Так что, поторопись.
Экономка направилась в погреб, а я поспешила убирать пыль в нижних комнатах. Странное дело, но убирать пыль оказалось самым непыльным занятием. Разве что требовалась особая внимательность.
Свободные часы. Ну надо же. Что это за новшество? Похоже, что лорд Гамильтон был и вправду человеком очень прогрессивным и заботящимся о своих слугах. Даром что очередь не выстраивается из желающих здесь работать.
Чем же занимаются горничные, когда отдыхают? Возможно Гамильтон устраивает для них какие-нибудь мероприятия? С трудом могу представить, как слуги собираются посетить какой-нибудь бал. Хотя сейчас я была бы рада и самой обычной прогулке в парке. Пройтись вдоль дорожек, полюбоваться зеленью, никуда не спешить… Как же я скучаю по этому чувству беззаботности.
После неприятной стычки с другими служанками, я чувствовала себя тайным покровителем Лилли. Глядя на нее, мне становилось невыносимо горько за девушку. Вот она, улыбается, смеется… В то время как другие смеются над ней за спиной. А что она сама думает о своей судьбе?
В три часа дня миссис Мэйсон лично проверила выполнение всех отданных поручений. Что отняло у заслуженного отдыха добрый час. Но никто не осмелился возмутиться, поскольку открытое недовольство было чреватым получения наказания от экономки.
- Как вы отдыхаете? – спросила я у Лилли, пока мы поднимались в свои комнаты на чердак, чтобы переодеть нашу униформу в обычные платья.
- Чаще всего мы выходим в какой-нибудь магазин, где можно прикупить разные вещицы. Гуляем по парку, посещаем церковь. Иногда на площадь приезжает уличный театр или ярмарка, тогда можно здорово повеселиться! Кто читать умеет, одалживают у хозяина книги. Это очень благородно с его стороны!
Как всегда, при упоминании его светлости, глаза Лилли загорались неподдельным восторгом. Немногие ли хозяева умудрялись заслужить такую любовь со стороны прислуги?
- Есть те, кто умеет читать? – в жизни подобного не слышала. Образованный слуга!
- Кучер милорда умеет! Его предыдущий хозяин научил немного. Говорил, что все наследники от него разъехались кто куда, так тому скучно было. Вот и взялся учить.
Лилли переоделась в платье цвета мокрой мостовой. Не сказать, что оно выглядело лучше той одежды, в которой нам приходилось работать. Я же надела свое синее платье с фестонами и наконец почувствовала себя Викторией, а не Лолой.
- Какая ты красивая! – восхищенно отозвалась Лилли, рассматривая мой наряд, - Когда только первый раз тебя увидела, подумала, что ты какая знатная дама.
Хотелось ответить «я и есть знатная дама». Или была ею… Но определенно в этом платье осанка становилась ровнее. К тому же, за всей этой работой, было сложно все время ходить с прямой спиной. Особенно если приходилось таскать ведра с водой с этажа на этаж. Стоит ли удивляться, что служанки совершенно не изящные.
- Уверена, как только мы окажемся на улице, все будут думать точно так же!
Я только криво улыбнулась.
- Мы даже могли бы посетить заведение при гостинице! Там всегда так вкусно пахнет, когда проходишь мимо, - на лице Лилли появилось блаженное выражение лица, - А уж их витрины с десертами! Слюнки так и текут! Но…, - девушка замялась, - там наверняка очень дорого, а я не могу себе такое позволить…
Плечи Лилли как-то разом поникли, и она отвернулась к зеркалу, принимаясь причесывать свои волосы.
Мне было прекрасно известно о каких десертах шла речь. В ресторане «Вэлнийская роща» трудился повар из самой Фарации, и его блюда нельзя было назвать иначе чем шедевры кулинарного искусства. Кажется, его даже приглашали к королю Грегору на праздник лета. И цены были оправданно заоблачными. Но ни одной прислуге, даже служащей у лорда Гамильтона, такие изыски были не по карману. К сожалению, денег у меня не было. Но я знала, у кого они были.
- Жди меня у выхода, - бросила я удивленной Лилли, застывшей с гребнем в руках.
Уверенной походкой я направилась в сторону кабинета его светлости, как передо мной возникло серьезное препятствие в виде фигуры дворецкого. Все никак не запомню его длинное имя. Что-то там на Ф?
- Позвольте узнать, мисс, куда вы так спешите?