Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 12

Чтобы наверстать упущенное время, арабский шкипер поплыл не вдоль юго-западного побережья Индии, а повернув суда на Запад, направился прямиком через Аравийское море. Попутный ветер благоприятствовал путникам, придавая судам приличный ход. По мере приближения к одноимённому полуострову тропическая влажность уменьшилась, уступая место засушливой жаре. Теперь солнце нещадно палило, отнимая у людей драгоценную влагу. Запасы воды быстро приближались к концу. Бочки, некогда заполненные до краёв, стали стремительно опустошаться. По халатности Марко их едва хватило на половину пути. Началась жажда, которая по прошествии недели стала просто невыносимой.

Теперь моряки дорого бы дали, чтобы заполучить обратно хоть маломальский дождичек. Однако осадков более не предвиделось: корабли вошли в зону сухих пассатов. Все ходили с растрескавшимися губами и едва могли двигаться. Один араб, доведённый до сумасшествия, принялся пить забортную воду. Его всячески одёргивали, но он продолжал жадно припадать к воде. Через некоторое время он потерял сознание, опух и ближе к ночи испустил дух. Все в ужасе разглядывали первую жертву жажды, боясь подумать, что и их тоже ждёт подобная участь.

Вскоре у некоторых появились различного рода галлюцинации. Одни в бреду произносили бессмысленные слова, другие в беспамятстве лежали на палубе и ждали своего конца. Могло спасти их только одно – вода.

– Что будем делать, хозяин? – спросил Микеле. – Мы скоро все погибнем.

– Понятия не имею, – ответил Марко, едва двигая пересохшими губами, и посмотрел на лекаря, который легче всех переносил жажду. – Эй, Махмуд! Нам надо срочно причалить к любому побережью.

– Знаю, хозяин, – ответил шкипер, – но мы находимся посередине моря и расстояние до ближайшей суши такое же, как до Ормуза. Так, что нет никакого смысла сворачиваться с курса.

– Сеньор лекарь, – обратился приказчик к нему, – неужели и вы не знаете пути к спасению?

– Знаю, – спокойно ответил тот.

– Знаешь? – удивился Марко. – Тогда почему, чёрт тебя возьми, ничего не предпринимаешь?

Якопо повернулся к нему и так же невозмутимо сказал:

– Хорошо. Я покажу, как добыть воду, но обещай, что не будешь потом на меня в обиде.

– Идиот! – заорал купец. – Ты дай нам эту воду, и тогда пусть кто-нибудь посмеет тебя упрекнуть в чём-либо. Понял?

– Договорились, – криво улыбаясь, согласился Якопо и – ушёл.

Вскоре он вернулся с топором и принялся рубить находящиеся на судне различные деревянные балки.

– Что ты делаешь, несчастный? – крикнул Марко. – Это же нам пригодиться для починки судов.

– Если мы все погибнем от жажды, то чинить суда будет некому, – проговорил лекарь и развёл костёр.

– Что он собирается делать? – спросил Марко арабский шкипер. – Как бы не спалил нам судно.

– Понятия не имею. Сейчас увидим.

Тем временем Якопо принялся кипятить в котелке забортную воду, а затем, проделав в крышке дырку, просунул туда изогнутую железную трубку. Вскоре оттуда показались первые капли. Он тотчас подставил чарку. Капли падали неимоверно медленно. Прошёл почти час, пока чарка наполовину заполнилась. Марко, не в силах более ждать, залпом осушил её.

– Она пресная! – воскликнул он, облизывая растрескавшиеся губы.

Якопо опять подставил чарку, и начался мучительно медленный отсчёт капель живительной влаги.

Вокруг лекаря образовалась огромная толпа жаждущих. Принялись сжигать всё что придётся. Дело дошло до толстых брусьев, столь необходимых для ремонта судов. Когда же все смогли кое-как утолить жажду, запасы древесины были полностью исчерпаны. Теперь воду добывали все кому не лень и без помощи лекаря. Мизерное количество влаги, получаемое путём перегонки морской воды, не могло покрыть потребности в ней. Жажда хоть и отступила, но не надолго. Путники принялись лихорадочно искать достойную замену древесине и – нашли.

Укрывшись от полуденной жары, Марко лежал в прохладном трюме и вдруг почувствовал острый запах пряностей. Он тут же выбежал на палубу и увидел, как арабы подбрасывают в костёр высушенный перец. Тот моментально сгорал, выдавая едкий дым.

– Воры! – заорал возмущённо купец. – Как вы смеете уничтожать мой товар?

– А что ты предлагаешь? – вмешался шкипер. – Люди умирают от жажды. Тому виною твоя жадность.

– Идиот! – закричал Марко и выхватил свой кинжал. – Если ещё кто-нибудь прикоснётся к товару, я его прикончу на месте.

Арабы нехотя разошлись. Марко же, вооружённый массивным тесаком, до глубокой ночи бродил по палубе и охранял груз от поползновений команды. Наконец, увидев, что никого нет, он решил всё-таки вздремнуть.

Среди ночи его разбудил крик и странное зарево. Он выбежал из каюты и увидел, что одно из судов полностью охвачено пламенем. Его команда спасалась вплавь.

– О, Мадонна! – воскликнул он. – Моё имущество!





Судно горело как щепка, а вместе с ним и мешки с товаром. Скорее всего, оно вспыхнуло от небрежного обращения с огнём при попытке получить пресную воду.

– Я же говорил, что это плохо кончится, – сказал, криво усмехаясь, подошедший Якопо.

– Пошёл вон, нехристь! – завопил купец. – Будь проклят тот день, когда я взял тебя на борт!

– Ты несправедлив ко мне, сеньор. Всё происшедшее – это плод твоей необузданной жадности и безудержного желания обогащения, – ответил Якопо.

– Да кто ты такой, чтобы учить меня? – с презрением сказал купец.

– Ты скоро увидишь, кто я такой, – зловеще вымолвил Якопо.

Утро нового дня представило печальному взору Марко обгоревший остов судна.

– Хозяин, не надо горевать, – произнёс сочувственно Микеле, – потерянного всё равно не вернёшь.

Тот ничего не ответил и подавлено уселся прямо на палубе.

Вдруг один из арабов стал усиленно махать руками и кричать:

– Судно! Я вижу багалу!

Все посмотрели вдаль и увидели приближающийся корабль. Вскоре его контуры стали чётче, и Марко смог разглядеть находящихся там людей.

– Гляди, Микеле, кто плывёт? – оживился Канелла. – Это же рыжий Лис Адриано.

– И правда – он, – обрадовался приказчик, узнав земляков.

Адриано тоже был купцом из Венеции. Он, подобно Канелле, зафрахтовал в Ормузе арабское судно и, выплыв порожняком, взял курс к индийским берегам. Прозвище Рыжий Лис он получил не только за свою огненную шевелюру. Адриано славился непревзойдённой хитростью, за что его недолюбливали как коллеги по цеху, так и собственные приказчики.

– Мы спасены, – радостно сказал Микеле. – Они недавно отплыли, и на корабле, несомненно, имеются большие запасы пресной воды.

– Конечно, – обрадовался Канелла, – этого Лиса сам Бог нам послал.

Вся команда принялась размахивать руками и восторженно кричать. На багале их давно заметили и судна стали стремительно сближаться.

– Здорово Адриано! – воскликнул Марко, когда расстояние сократилось до считанных метров. – Небось, за товаром плывёшь старый Лис?

– Привет тебе, Канелла, – ответил задумчиво земляк. – А ты, я вижу, хорошо подзаправился. Аж корма просела.

Адриано удивила необычная радость Канеллы от их встречи. Обычно более удачливый купец всегда сторонится своих товарищей, тем более – следующих порожняком.

– Слушай, Адриано. Тебя сам Бог нам послал! – начал Канелла.

– А что такое? – ещё более насторожился тот.

– Послушай, у нас вся вода в пути протухла. Пришлось слить. Ты бы не мог нам подкинуть пару бочек. Я тебе за них отдам два мешка с перцем.

Тут только Адриано обратил внимание на растрескавшиеся от жажды губы и изможденные лица у команды Марко – и понял всё.

– Отдать тебе бочки с водой? – повторил Адриано. – А в таком случае, что будем пить мы?

– А тебе будет достаточно, чтобы доплыть до ближайшего берега и вновь заправиться, – резонно рассудил Марко.

– Ты хочешь сказать, что я должен буду свернуть с курса и тратить время на поиски воды на незнакомом мне побережье? Ну уж нет. Я на такое не соглашусь, – обиженно сказал купец. – Эй, шкипер! Подымай паруса и плыви отсюда побыстрее. Мой земляк хочет меня обделить.