Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 44 из 52

­– Будем думать… – чуть неопределенно ответил Бэн, закрывая за собой дверь. Он просто не знал, что ответить, но Эрика этого не заметила. Замерев, она с недоверием смотрела на потолок.

На какое-то мгновение она точно окаменела, из груди вырвался хриплый, прерывистый вскрик, взгляд замер на мужской фигуре, раскачивающейся на люстре. Знакомой мужской фигуре. Знакомой до боли и ужаса, подвешенной к изящным кованным изгибам люстры за шарф. Его вечный синий шарф, с которым фальшивомонетчик не расставался никогда.

– Аллен... – едва слышно прошептала она, медленно осев на колени, чувствуя, что ноги ее просто не держат.

Войдя в гостиную, Хилсвальд недоуменно взглянул на сидящую на полу Эрику. Только очередного срыва ему еще не хватало, а потом взгляд скользнул по комнате и остановился на одной примечательной детали, которой раньше не было – трупе молодого человека, раскачивающегося на люстре.

– Проклятье!

Машинально, Бэн отступил назад, но тут же бросился к девушке, сидящей на полу. Неприятно было находить чужой труп в собственном особняке, но куда неприятнее был бы еще один срыв.

– Эрика? Ты в порядке? – быстро уточнил мужчина остановился в шаге от нее, не рискуя подходить ближе, пока не услышит ответ.

Впрочем, девушка его не слышала. Ярость, зародившаяся где-то в глубине души, ударила в голову, растворяя все мысли и эмоции в оглушительном реве пламени. Мир перед глазами вдруг утратил четкость и погрузился в багровую бездну. Единственное, что ощущалось явно была жажда крови. Жажда отомстить, ощутить тепло крови на руках. Потому что так будет правильно.

Содрогнувшись, девушка на полу низко склонила голову и на мгновение замерла, тяжело дыша. Лишь через минуту она медленно поднялась. Абсолютно бесшумно, точно зверь, готовящийся к атаке. В этих движениях не было ничего человеческого, не было ничего от той Эрики, которой она была пять минут назад.

– Опять... – обреченно простонал Хилсвальд, медленно отступая назад. Ладонь легла на кобуру, но револьвер он не достал.

– Эрика не надо. – осторожно проговорил он, не решаясь достать револьвер и направить на девушку, опасаясь, что это ее спровоцирует.

Медленно обернувшись к нему, девушка склонила голову набок. На какое-то мгновение она замерла, пристально глядя на мужчину. Что-то на периферии отчаянно билось, пытаясь прорвать кровавую пелену перед глазами, но сил сопротивляться не было. Ярость, сжигающая душу, была слишком сильна. Не было ни сил, ни желания сдерживаться, и девушка сделал шаг к нему.

– Ну, конечно, как же иначе. – обречение в голосе Хилсвальда достигло апогея. Действительно, день не был бы полным и прекрасным, если бы кто-нибудь не попытался его убить.

Впрочем, Оуэн не приближалась. Чуть пригнувшись, она медленно осматривалась по сторонам. Звук. Странный шорох на периферии, источник которого она не могла определить.

Не тратя зря времени, Бэн осторожно отступил назад. Револьвер привычно лег в руку, тяжесть оружия придала уверенности, но этого было мало. Не дожидаясь, пока Эрика найдет что-то, чем можно его убить, Бэн прицелился и выстрелил, все так же продолжая отступать к двери. Впрочем, то ли мужчина не успел прицелиться, то ли не желал навредить Оуэн, пуля взорвала брызгами щепок угол спинки кресла.

На какое-то мгновение дернувшись, резко отшатнувшись в сторону, девушка потеряла концентрацию на странном шорохе. Этой доли мгновения хватило, чтобы из-за уцелевшего кресла к ней резко и бесшумно бросился мужчина, попытавшийся сбить ее с ног, но Эрика мгновенно отшатнулась, чтобы в следующее мгновение атаковать мужчину.

Несколько минут молчаливого сражения могли бы напомнить танец с обменом короткими ударами и легкими отступлениями с линии атаки. Молчала девушка, сосредоточенно пытающаяся сбить с ног уже мужчину. Молчал незнакомец, быстро и умело круживший вокруг нее, пытаясь вынудить ее оступиться.

Отступавший к двери Хилсвальд замер, наблюдая за сражением.

Стрелять в Эрику он не собирался, и в незнакомца - тоже. В первую – потому что она была ему дорога и Бэн надеялся, что ее можно привести в себя, а во второго – потому что, пока Эрика отвлеклась на него, то Хилсвальд был в безопасности. Но долго так продолжаться не могло.

В поле зрения попалась тяжелая ваза из хрусталя, несколько лет назад приобретенная отцом за баснословные деньги, но сожалеть о порче имущества было некогда.

Не раздумывая, мужчина убрал револьвер в кобуру, схватил вазу и, что есть силы, швырнул в Эрику, как раз в этот момент замершую, готовясь к атаке.

Ваза треснула, осыпавшись на пол осколками, некоторые из которых окрасились багрянцем. Пошатнувшись, Эрика прерывисто выдохнула, падая на колени.

Этого мгновения хватило, чтобы седовласый мужчина мгновенно бросился к ней.

– Polako, polako... 1 – негромко пробормотал он и, прежде чем девушка пришла в себя, распахну пальто, извлекая из внутреннего кармана шприц.

Ловкими, отточенными многими годами опыта, движениями, мужчина без колебаний сделал инъекцию через рукав платья. Не было времени делать все правильно.

Дернувшись было, Эрика отшатнулась от незнакомца, но на ноги не поднялась, так и замерев, напряженно глядя на него. Постепенно взгляд девушки прояснился, медленно вернув осмысленность.

– Ай... – скривившись, Оуэн взметнула ладонь к затылку.

Сил Хилсвальд явно не пожалел.

 

Манипуляции странного незнакомца, непонятно каким чудом оказавшегося в его доме, заставили Хилсвальда насторожится.

– Отойди от нее.

Скомандовал Хилсвальд, направляя дуло револьвера на незнакомца. Он не знал, что привело Эрику в чувства: ваза или инъекция, но рисковать не хотелось. И, если этот тип сделал что-то плохое с Эрикой, Бэн поклялся, что всадит в него всю обойму.