Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 52



Зажмурившись, Эрика опустила голову, сжав было руку но тот час отдернула ее в сторону. Рана, нанесенная Джеком за мгновение до того, как их окружили, отозвалась новой волной боли, нашедшей отзыв и в душе.

Отрешенно кивнув, Хилсвальд провел рукой по лицу. До того нелепо звучали это слова и так страшно было осознавать, что это не ложь.

Мозг просто отказывался воспринимать информацию. Отказывался верить, что Джек, парнишка, который вытащил его из горящего склада, который вылечил его, мертв.

Шуршание шелковых юбок и стук каблучков по брусчатке вынудили мужчину обернуться.

– Бэн? – осторожно окликнув мужчину, Патриция перевела настороженный взгляд с Хилсвальда на его собеседницу, в которой с трудом, но признала Эрику и закусила губу.

Банальная ревность острой иглой кольнула сердце, на некоторое время лишая возможности здраво мыслить.

Неспешно приблизившись, женщина невольно нахмурилась.

– Опять ты здесь!? – приподняв бровь, чуть более резко, чем следовало бы, бросила она.

Глубоко вдохнув, Эрика с трудом выпрямилась, запахнув пальто. Незаметно прижав руку к боку, она смерила взглядом подошедшую и криво усмехнулась.

Сложно было не заметить ревности в ее взгляде. В другое время девушка не упустила бы возможности вступить в словесную перепалку, банально потрепать нервы слишком заносчивой дамочке, но сейчас на это не было ни сил, ни времени. Боль в боку медленно, но верно нарастала. Одному Богу известно каких усилий ей стоило выпрямиться, держась прямо, стараясь скрыть скверность самочувствия.

Почти удавалось. Лишь брюки в свете газового фонаря, залитые свежей, еще мокро блестящей, даже при скудном освещении, кровью, сдавали с головой. Впрочем, разве на такие мелочи внимание обычно обращают?

– Что же, лорд Хилсвальд, если вам более приятно общество всякой... – женщина бросила красноречивый взгляд в сторону Эрики. – То я удаляюсь, приятного вечера.

С этими словами Патриция развернулась на каблучках и направилась прочь, к поджидавшему ее экипажу.

– Одной проблемой меньше. – криво усмехнувшись, Хилсвальд перевел взгляд на вторую по очереди, но, увы, не по значению, проблему сегодняшнего вечера.

В дом, полный гостей ее нельзя было тащить в таком виде, поэтому, Бэн подозвал возницу. Кое-как затолкав девушку внутрь, стараясь, все же, по минимуму ее травмировать, мужчина устроился напротив нее, все же надеясь, что та не отдаст Богу душу до тех пор, пока они не приедут к месту назначения.

Приглушенно застонав сквозь стиснутые зубы, когда ее, словно тряпичную куклу, усадили в экипаж, Эрика на какое-то время просто задержала дыхание, замерев, стараясь унять так некстати проснувшуюся боль. На какое-то время девушка просто выпала из реальности, погружаясь в мир пляшущих стен и отдаленных, неразборчивых звуков. Темнота перед глазами сменялась вспышками яркого света, прежде чем вновь возвратиться к первому.

Балансируя на грани, сознание прекратило пляску лишь за мгновение до того, как экипаж тронулся с места, вынуждая Оуэн вновь закусить губу и прижать дрожащую ладонь к боку. Тряска не улучшала самочувствие, вынуждая сознание время от времени возобновлять опасно-безумную пляску на грани яви-обморока, то и дело норовя сделать шаг в сторону обморока.

Хилсвальд молчал, устремив взгляд в окно. Впрочем, перед глазами, вместо ночного Лондона стоял Джек с дырой в груди и глазами, полными ужаса.  И все это было так нелепо, не реально, не правильно, что мужчина не сдержал нервного смешка. Он мог бы поверить во что угодно, но не в то, что Джек, который столько пережил погиб вот так, нелепо, спасая совершенно незнакомую ему девушку. И, по сути, из-за него, из-за Бэна.

С трудом сдерживая желание выругаться, когда на очередной кочке трясло экипаж, Эрика поморщилась.

– Возница, Бэн. Мастер - это возница, тот самый, что помогал мне затаскивать тебя в кеб, когда Блэйк убил Тоби и едва не отправил на тот свет тебя. Тот самый, что каждый вечер возил нас во время бестолковых попыток поймать маньяка на живца. Это был проклятый возница, которого я знала проклятых шесть лет... – голос девушки звучал глухо, то ли от сдерживаемого гнева, то ли от отчаяния осознания всего масштаба катастрофы. Они считали, что могут вырваться на шаг вперед ордена, оказалось, что все их движения были заранее предугаданы.

С трудом сумев выпрямиться, девушка осторожно коснулась бока. Рубашка прилипла к телу, кровотечение замедлилось, оставляя шанс выжить этой ночью.

Хилсвальд обернулся и удивленно посмотрел на девушку, словно впервые ее видит.

– Мещанин с непомерными амбициями? – он недоверчиво хмыкнул и покачал головой. – Ты уверена, что это самый Мастер - это твой возница? А не всего лишь двойник?

Бэн поджал губы и пожал плечами. Он даже не помнил, как выглядел этот самый возница и не был уверен в том, что Эрика видела настоящего главу секты. Но он был уверен в одном: теперь уж их точно уберут с дороги. Раз уже начали, значит доведут дело до конца. Почему их не убрали раньше, ведь он не раз замечал за собою слежку, Бэн предпочитал не думать, уповая на удачу и Божию милость.

– Абсолютно уверена, у меня прекрасная память на лица, да и забыть его голос я не смогла бы... – криво усмехнувшись, Эрика опустила голову, пытаясь держаться в сознании. – Бэн, они боятся его. Все лорды и другие представители вершин общества, что были там, боятся его до дрожи в коленях. Этот страх ощущался, казалось, физически, поверь. – вновь подала голос девушка и, тот час, отрывисто выругалась на очередном ухабе дороги.

– Знаешь, я была бы счастлив, если бы ты немного помолчала, поберегла силы. – чуть резче, чем следовало, бросил Бэн, недовольно нахмурившись.

«И дала бы мне подумать в тишине» – подумал Бэн, но вслух больше ничего не сказал.