Страница 7 из 23
В столе образовался квадрат, стенки его разошлись, и откуда-то изнутри на поверхность выехало блюдо с треугольными кусочками поджаренного теста.
— Класс! — выдохнула Алиса.
Бернард прикоснулся к картинке с маленькой красной точкой. Тарелка с тапрами принялась плавно вращаться.
— Пусть подогреются, — пояснил ирбужец и дотронулся до другого изображения.
На столе появился прозрачный сосуд на четырех ножках, напоминающих щупальца осьминога. Внутри покачивалась темно-коричневая жидкость.
— Памдан? — догадалась Алиса, вспомнив сладкий напиток, которым ее угощала Крамина.
— Падман, — поправил Бернард.
Он продолжил накрывать на стол. В скором времени рядом с Алисой оказалась зеленая пузатая кружка. Ее ручка, описывая дугу в четверть круга, упиралась в стол. Затем появилась овальная тарелка, один ее край был загнут вверх. Блюдо с тапрами перестало вращаться. Маленькой лопаткой Бернард сгрузил в тарелку Алисы три блинчика. Падман уже остывал в кружке.
— Угощайся.
Ирбужец завершил композицию, положив на стол металлический предмет с тремя зубцами и режущим краем. Видимо, прибор одновременно являлся и вилкой, и ножом.
— Спасибо, — Алиса устроилась в пуфе и пододвинула тарелку с тапрами. — Получается, весь стол — это большой сенсорный экран?
— Ну можно и так сказать, — Бернард достал еще одну кружку.
— Как мой телефон, — заметила Алиса. — Только в сто раз более продвинутый.
Друг сел напротив и с задумчивым видом произнес:
— Вселенная — та еще любительница преподносить уроки, из которых, увы, не каждый разумный способен извлечь рациональное зерно.
Алиса улыбнулась. Как же ей не хватало его манеры изъясняться витиеватыми фразами!
— Тут вот какая штука… — ирбужец налил в свою кружку падмана.
Алиса хмыкнула и принялась разрезать блинчик. Сейчас Бернард начнет разглагольствовать.
— Наши цивилизации колоссально похожи. Возьмем, к примеру, развитие техники. Отказ от кнопок в пользу программируемых интерфейсов вполне закономерен. Следующий виток — голосовое управление. Кстати, патенты на такие устройства сегодня массово закупаются людьми. Удивительно… — Бернард прервался, заметив, как исказилось лицо Алисы. — Что? Тебе не нравится?
— Почему твои блины такие сладкие? — спросила она, подхватывая кружку с падманом. Хотела перебить вкус тапр. Сделала глоток и тут же закашлялась. Напиток оказался еще более приторным.
— Господи, Бернард!
— Я добавил лепестков ба́гнии, — виновато проговорил ирбужец. — Хотел, чтобы было вкуснее.
— Под «вкуснее» ты подразумеваешь «слаще»? — Алиса сглотнула, пытаясь избавиться от липкого привкуса. — У тебя не найдется воды?
Бернард дотронулся до одной из картинок — на столе появился графин с розоватой жидкостью. Еще касание — к графину присоединился стакан. Ирбужец налил воды и протянул Алисе. Она с опаской сделала глоток. Вода оказалась прохладной, слегка горьковатой и самое главное — не сладкой.
— Как ты можешь есть такое? — спросила Алиса и с удовольствием опустошила стакан.
— Вкусно же! — Бернард закинул в рот целый блинчик, пожевал и запил падманом. Алиса скривилась. — Просто ты не любишь сладости.
— Я люблю сладости. Но твои тапры сладкие чересчур!
Бернард широко улыбнулся.
— В ирбужском даже словосочетания такого нет: сладкие чересчур!
— Теперь понятно, почему на Земле ты кидал в чай восемь ложек сахара, — усмехнулась Алиса.
Она была рада видеть улыбку друга. Пусть даже та задержалась на его губах лишь на короткое мгновенье. Бернард вновь принялся изучать содержимое холодильника. А Алиса пыталась придумать, как бы еще отвлечь его от грустных мыслей. Наконец ирбужец кивнул сам себе, нажал на какую-то картинку и спустя мгновение протянул Алисе миску с маленькими пирожками.
— Это мирце́лии, тебе должно понравиться.
— Думаешь? — Алиса с сомнением покосилась на угощение.
— Попробуй. Внутри начинка из ирбужских орехов. Они немного похожи на ваши грецкие.
Пирожок оказался вкусным и лишь слегка сладковатым. Но сладость эта практически не ощущалась после приторных тапр и падмана. Алиса одарила Бернарда улыбкой и подняла вверх большой палец.
— Еще воды? — друг потянулся к графину.
— А у тебя случайно не найдется кофе? — Алиса разломила следующий пирожок.
— Кофе? — Бернард поморщился. — Нет, конечно. Ты всерьез думаешь, что я стал бы тащить с Земли эту гадость?
— Мог бы и захватить немного на случай внезапных гостей, — пробурчала Алиса. — Ладно, давай свою воду.
Бернард наполнил ее стакан, подлил себе падмана и задумчиво произнес:
— Кофе... Как вообще можно пить эту горькую жижу? Даже полбутылки малинового сиропа не способны улучшить его вкус.
Алиса мученически закатила глаза.
— Я и забыла, какой ты зануда!
Бернард хмыкнул и нажал на очередную картинку. Грязная посуда скрылась с глаз. На столе остались только напитки и миска с пирожками.
— Не возражаешь, если мы отложим дружескую болтовню на потом? — спросил ирбужец. — У нас есть более важные темы для разговора.
— Хочешь узнать, какого черта я здесь делаю? — Алиса подобрала ноги, устраиваясь поудобнее.
— Я рад, конечно, что мы снова встретились. Но твой визит, как бы это сказать, несколько внезапен.
Алиса усмехнулась.