Страница 12 из 23
Бернард сел рядом с Алисой, его лицо приняло холодное выражение.
— Почему вы отправились в ресторан не на своей машине? — приступил к допросу детектив.
— Меня подвезла Лулу́ла. Она как раз была неподалеку, — спокойно ответил Бернард.
— Домой вы вернулись около четырнадцати, — сообщил Расэк. — Таксист подтвердил эту информаци́ю. Где вы были следующие два часа?
«Информаци́ю, — мысленно передразнила Алиса. — Кто учил общему этого лохматого сыщика?»
— Здесь, — Бернард обвел гостиную руками. — Если точнее: у себя в комнате, — и, предвосхищая следующий вопрос, добавил: — Один.
Расэк зевнул и как бы невзначай указал на белый цилиндрик, стоящий на тумбочке рядом с фигуркой Супермена.
— Это ваши таблетки?
— Да, — подтвердил Бернард.
Алиса насторожилась. При чем тут таблетки? Детектив встал, извлек из кармана прозрачный пакет и надел его на запястье.
— Не возражаете? — спросил он, подхватывая бутылек.
— Вообще-то возражаю, — сквозь зубы процедил Бернард. — Зачем он вам понадобился?
— Бросьте, Берноуз. Вы прекрасно знаете: я имею право изъять все, что считаю необходимым для следствия.
Расэк соединил края пакета и убрал таблетки в карман.
— Хотите изъять что-то еще? — ледяным тоном поинтересовался Бернард.
Лицо его напряглось, взгляд устремился в противоположную стену.
— Разумеется, — ухмыльнулся Расэк. — Вчера на приеме на вас была ру́башка с синими блестками. Не могли бы вы ее принести?
Бернард втянул воздух. Встал. На мгновение задержал взгляд на Расэке. Потом прошел в дальний угол гостиной и скрылся за малиновой дверью.
Повисло молчание. Детектив рассматривал фигурку Супермена и бурчал какой-то нескладный мотив. Алиса еле сдерживалась, чтобы не высказать этому лохматому типу все, что о нем думает.
— Вы ошибаетесь, — с неприязнью произнесла она. Расэк поднял брови, делая вид, что не понимает. — Бернард не убивал отца.
— Бернард? Как интересно вы его называете, — детектив поковырял ногтем букву «S» на груди супергероя. — Не волнуйтесь. Его пока еще никто ни в чем не обвиняет.
— А что тогда здесь происходит?
Голос дрогнул. Алиса сжала зубы, мысленно приказывая себе успокоиться. Расэк вернул игрушку на место и снова сел в пуф.
— Я расследую убийство. Вот что здесь происходит, — он посмотрел на Алису. На губах детектива по-прежнему играла учтивая улыбка, но глаза смотрели надменно, с вызовом.
Алиса встала. Подошла к окну и уставилась на раскидистое синее дерево. Этому приему научила мама. Работа старшего налогового инспектора связана с постоянными стрессами. Дашь волю чувствам — вмиг лишишься должности. «Я просто переключаю внимание. Смотрю на березку под окном, пока начальник распинается. Это успокаивает».
Созерцание колышущейся на ветру листвы подействовало умиротворяюще. В конце концов, детектив делает свою работу. Да, он ведет себя вызывающе. Ну и пусть. Главное — чтобы нашел убийцу отца Бернарда.
— Моя рýбашка.
Алиса повернулась, услышав язвительный голос друга. Бернард протягивал детективу бумажный пакет.
— Благодарю, — Расэк почтительно склонил голову.
Бернард подошел к высокому столику, налил в стакан розоватой жидкости и ровным голосом сказал:
— Не хочу показаться невежливым, но через полтора часа я должен присутствовать при официальном оглашении завещания.
Детектив открыл пакет и изучил его содержимое.
— Разумеется, — сказал он, поднимаясь на ноги. — Нам осталось выяснить всего один вопрос.
Бернард осушил стакан и выжидательно посмотрел на Расэка.
— Скажите, когда вы в последний раз общались с отцом? — детектив положил пакет под мышку и запустил ладони в карманы широких штанов.
— Вчера утром, — Бернард ухватился за колечко в ухе.
— Расскажите поподробнее.
Бернард поставил стакан на стол. Сдвинул графин немного правее. И, не глядя на Расэка, спросил:
— Что именно вас интересует?
Алиса узнала холодную маску, появившуюся на лице друга. И эта маска ей очень не понравилась. Бернарда довольно сложно вывести из себя, но у детектива, похоже, есть все шансы добиться успеха в этом нелегком деле.
— Где вы встречались, во сколько, с какой целью, — лениво перечислял Расэк, раскачиваясь из стороны в сторону.
— У него дома, около четырех… — Бернард замялся. — Мы просто разговаривали.
— Просто разговаривали? О чем же?
— Ни о чем конкретном.
Бернард поднес стакан к губам, с удивлением обнаружил, что тот пуст, и вернул его на столик.
— Ладно, Берноуз, не будем ходить вокруг да около, — Расэк криво улыбнулся. — Я беседовал с Краминой Саве́р, соседкой вашего отца и по совместительству домработницей. Вчера утром она заходила к Вирану, чтобы сделать у́борку. И увидела вас, покидающего дом.
Бернард по-прежнему не смотрел на детектива. Тот, напротив, буравил Бернарда пристальным взглядом.
— По словам Крамины, — продолжил он, — вы были очень расстроены. Вот я и подумал, неужели Виран поссорился с сыном незадолго до смерти?
Алиса беспомощно наблюдала, как лохматый сыщик провоцирует друга. Чего он добивается? Чтобы Бернард вспылил и выставил его вон?
— Не думаю, что вас это касается, — сквозь зубы процедил Бернард.
— То есть вы отказываетесь отвечать? — широко улыбнулся Расэк.