Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 90 из 92

 

— Вам не понравилось блюдо? — честно поинтересовались у меня.

— Когда вы последний раз ели сладости? — спросила, склонив голову набок.

— На праздник начала весны, Ваше Величество, — произнесла служанка, послушно опустив глаза.

— Я знаю, как тяжело работать во дворце, — посочувствовала ей, прежде чем произнести, — съешь мой десерт, я угощаю.

— Но, Ваше Величество, — девушка ошарашено подняла голову, на секунду забывшись, — я не имею права,

— попыталась выкрутиться она, боязливо оглядываясь из-под пушистых ресниц, словно хотела посмотреть на кого-то конкретного, но не могла.

Я краем глаза взглянула на леди Фельида, которая, словно закаменела, наблюдая за сложившейся ситуацией. Да что уж здесь говорить, все присутствующие на данный момент замокли, не проронив ни слова.

— Значит, ты отказываешься от моего великодушного предложения? — поинтересовалась, вскинув брови. — Хочешь оскорбить меня?

— Нет, ни в коем случае.

— Тогда ешь, — попыталась произнести мягко, но выходило плохо. Сглатывать было сложно, от вкуса железа тошнило, голова кружилась, хотелось уйти и не возвращаться сюда никогда. — Ешь, пока я не встану из-за стола.

— Но кто же будет вас обслуживать? — отчаянно спросила прислуга.

— Кто-нибудь другой.

И девушка, явно понимая, что проиграла при свидетелях, взяла ложку в руки. Я видела, как дрожали у неё пальцы, как она отломила маленький кусочек мороженого, поднося к губам. Я знала, что внутри шариков тоже есть камни, но мне не было её жаль.

Потому что мой рот был переполнен кровью, потому что зубы болели с такой силой, что боль отдавалась в виски, потому что руки тряслись от происходящего, а я должна была ещё сидеть здесь, попивая спокойно чай.

Отвернулась от служанки, жестом приказав подать чай.

— Вы такая щедрая, Ваше Величество, — внезапно произнесла леди Фельида, улыбнувшись. — Я слышала, что северяне любят соблюдать неравноправие между народом, мол, для них это нормально. Но я приятно удивлена, ведь Её Величества добра абсолютно ко всем.

— И моя добротаа достигнет каждого, кого я сочту достойным, — произнесла, впившись в неё взглядом, — не сомневайтесь.

— Не имею права.

Кивнула, приняв её слова к сведению.

Подали чай, я кинула взгляд в сторону служанки, которая давилась, но ела. Я видела, что она съела один шарик и теперь приступала ко второму. Захотелось посоветовать ей отламывать побольше, но я воздержалась.

Отвернувшись, аккуратно взяла чашку, поднося к губам. Глоток был обжигающе неприятным. Рану во рту обдало огнём, стало до слёз больно, но я лишь прикрыла глаза, сделав ещё глоток, а после ещё.

— Ужин был великолепен, — произнесла, поднявшись. Я больше не выдержу происходящего, не сейчас. — Спасибо всем за приятное времяпровождение, — произнесла, выйдя из-за стола и перед тем, как уйти, тихо бросила служанке. — Дальше можешь не есть, надеюсь, ты усвоила пределы моей доброты.

А в покоях меня рвало.

Слёзы текли по лицу, меня рвало всем тем, что я ела. Всё это смешивалось с кровью, болью и непониманием. Немного успокоившись и перестав всхлипывать, я умылась и проследовала в спальню, где упала на кровать без сил и желания продолжать.

Через минуту в комнату постучали, на пороге возникла леди Озаро, которая тут же поняла, что что-то не так. Она прикрыла за собой дверь, огляделась, подойдя ко мне, явно не понимая, с чего стоит начать.

Я и сама, если честно, не знала. Когда шла сюда, почему-то была уверена в том, что справлюсь. Что смогу, но силы покидали, а решения не было, как и дельных мыслей. Вяло вздохнула, под обеспокоенный взгляд фрейлины засунула два пальца в рот, а вытянула уже все перепачканные в крови.

— Ах, Ваше Величество, — девушка побледнела, заметавшись, — вам нужен лекарь, я позову.

— Не смей, — произнесла, так и не взглянув в её сторону.

— Почему? — осторожно поинтересовалась она, опустив на мою руку полотенце. — Вам нужно прополоскать рот, нужно остановить кровь. Как так вообще получилось?

— В еде были камни.

— Они подмешали вам камни? — возмущённо вздохнула леди Озаро. — Это ведь прямая дорога в тюрьму. Все знают, что покушение на здоровье и неприкосновенность императорской четы карается законом.

— Не они, она, — поправила я её, поморщившись, послушно вытирая руки. — И доказательств нет, мы не можем ничего предпринять. Слово Императрицы имеет вес, но даже его недостаточно, чтобы упрятать аристократку в тюрьму.

— Не можете же вы вот так… добровольно становиться жертвой, — обессилено всплеснула руками леди. — Это неправильно, ох, если позволите сказать, то я бы на вашем месте написала письмо Императору или лорду Герберт. Как здорово вы схватили ту повелительницу дроу, а как всё ладно вышло. Почему сейчас нельзя?

— Тогда были доказательства, моё слово, остатки зелья, да ты и сама знаешь. К тому же на территории высшего Дома жрицы обнаружили готовую армию наёмников, все карты были против эмель Лаур. Здесь не та ситуация.

— Извините, Ваше Величество, теперь я всё поняла.

— Помоги переодеться и можешь быть свободной, — произнесла, устало вздохнув. — Завтра в семь, передай Удмире.

Без лишних слов леди Озаро помогла мне одеться и прополоскать рот. Она больше не сказала ни слова, но смотрела как-то тяжело, казалось, в любую секунду готовая расплакаться или же пойти мстить леди Фельиде. Уж не знаю, по глазам этой девушки было сложно прочитать истинный смысл ей намерений.