Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 92

Не знаю, чего именно ожидала увидеть. Наверное, отряд моих южных сопровождающих, которые нетерпеливо переступали с ноги на ногу, жадно высматривая меня, чтобы быстрее уехать. Или самого будущего мужа, решившего не тратить время и по пути познакомиться с женой. Глупо, знаю, но что поделать.

Но ни одна из моих догадок не нашла подтверждения. За место этого моему взору пристала лишь небольшая группа королевских офицеров и обычная карета с гербом рода. Когда старая королева, единственная, кто из королевской семьи вышел проводить меня, двинулась к нам навстречу, я окончательно поняла плачевность ситуации.

Вразрез этого в моей душе полыхнул гнев. Эти варвары даже не посчитали достойным делом лично забрать меня из страны. Хоть я и опасалась нашей встречи до ужаса, в тот же момент была глубоко возмущена подобным пренебрежением правил. Ведь в них было ясно сказано, что если жених не способен забрать невесту самостоятельно, то он обязан предоставить ей своих проверенных людей, которые доставят девушку в целости и невредимости.

Хамы.

Гордо вскинув голову, я поспешила подойти к старой королеве, возле которой уже стоял невысокий мужчина и пожилого возраста женщина. Оба выглядели предельно спокойно, будто каждый день сопровождают принцесс в другую страну.

— Доброе утро, дорогая, — сухо прокаркала леди Жаннет, даже не дождавшись окончания реверанса. Похоже, я догадываюсь, куда она пропала вчера, едва переступив порог зала. — Позволь представить тебе леди Элионору, она будет исполнять роль твоей сопровождающей, и лорд Маркус, он переводчик, — я кивнула каждому по отдельности, за что удостоилась поклона и ответного реверанса. — Леди Элионора, лорд Маркус, это леди Раммон, до конца поездки вверяю её в ваши руки.

И вновь эти поклоны и реверансы, будто слов было мало. Старая королева устремила мимолётный взгляд в светлеющее небо, прежде чем приказать этой парочке занять свои места. Как и думалось, оба будут ехать в карете вместе со мной. Впрочем, я не спешила вслед за ними, вместо этого пошарила рукой в карманах юбки, протянув не помявшуюся вышивку, которой занималась весь вчерашний день.

— Ха, гортензии, — усмехнувшись, произнесла в ответ леди Жаннет, рассматривая носовой платок. — Отвратительные цветы, но подарок оставлю, больно хорошим вышел.

— Это мой способ поблагодарить и попрощаться.

— Попрощаться явно стоит, — кивнула старая королева, неожиданно сделав шаг ко мне, неоднозначно раскинув руки в стороны. — Ты ведь помнишь, о чём мы с тобой вчера говорили?

Разумеется, помню. Именно поэтому сделала шаг назад, чтобы выполнить реверанс, бурча себе под нос прощальный слова, а после с достоинством развернуться, двинувшись в сторону кареты. Наверное, мне это послышалось. Наверное, потому что несгибаемая леди неожиданно одобрительно рассмеялась мне вслед.

***

Моя вторая ошибка.

Я ждала подвоха, чуяла его нутром, пока не дождалась адекватных объяснений. Заговорил со мной лорд Маркус, неясно каким образом поняв причину моих метаний. А озвучил он то, что наша поездка займёт не более пяти часов, так как направляемся мы к одному из городских порталов, который должен перекинуть нас прямиком к общей границе.

«Представляете, леди Раммон, портал в столице самый сильный во всём королевстве, так как лишь благодаря нему можно очутиться в любом городе, который имеет при себе хотя бы какой-нибудь якорь перехода», — увлечённо вещал мужчина, даже не посмотрев в мою сторону. Складывалось впечатление, что говорил он сейчас больше сам с собой, нежели с кем-то из нас.

Впрочем, нет, изредка на его высказывания реагировала леди Элионор, поэтому лорд начинал говорить с удвоенным рвением. Примерно, таким образом, с порталов мы кратко перенеслись на простейшие магические теории, а после нам поведали о том, что когда-то давно переводчик учился в магической академии, но после неудачного стечения обстоятельств его оттуда выгнали, и он от горя поддался в языки.

И, о, Боги, нашёл своё призвание.

Покачиваясь в такт езды, я задумчиво изучала узор импровизированных штор. Было прохладно, нет, даже не так. Было крайне холодно, грубая ткань платья совершенно не спасала, но спрашивать о специальном одеяле я не спешила. Наверное, пыталась впитать в себя климат той страны, где выросла. Где провела своё детство и часть юности, пусть даже в монастыре, но всё же. У меня было всё: и шалости, и наказания, и нарушение правил, и даже первый танец на настоящем балу с настоящим королём. Если смотреть с этой стороны, то разве не об этом мечтала каждая леди? Быть представленной обществу, а после удачно выйти замуж?

Дул холодный ветер, карета мерно поскрипывала, а я беззвучно плакала, смотря куда-то сквозь штору, понимая, что это последние часы на моей земле. Даже лорд Маркус замолк, смущённо отвернувшись. Ха, верно, принцесса изволила плакать, а слёзы — слабость, поэтому нужно сделать вид, что ты этой слабости не видел. Благородно, что уж здесь говорить.

Злобно утерев мокрые дорожки с щёк, подумала, что обещала себе больше не плакать. Нельзя ведь вечно сырость разводить, честное слово. Тряхнув по привычке головой, я стремительно нагнулась, достав из-под кареты небольшой сундук, в котором нашла плед и, что удивительно, вышивку. Значит, это не просто какая-то обычная карета.

— Извините, леди Элионора, а в чьей карете мы имеем честь ехать? — осторожно поинтересовалась, доставая коробку с тканью, нитками и иглами.

— Леди Жаннет разумеется, — пресно откликнулась женщина, даже не взглянув в мою сторону.

Вот оно как. Я рассеяно перебирала разную на ощупь канву, прежде чем остановить своё внимание на изумительно белой. Удобно разместив её между пяльцев, задумчиво провела исколотыми пальцами по шерстяным нитям, прежде чем вскинуть взгляд на переводчика. Тот моё внимание, разумеется, заметил, поэтому заёрзал, но посмотрел в ответ так и не решился.