Страница 21 из 92
Ступеней было сорок три, начинай с двадцатой на каждой стояло по два человека, значит, меня приветствовало около семидесяти людей, если округлять. Сейчас двое, стоявших чуть впереди всех остальных, носили знаки отличия, тот самый герб рода, что давало мне возможность подумать о них, как о самых-самых главных. По правилам представить мне их должен был хозяин дворца, следовательно, мой жених, которого, судя по повисшей тишине, здесь не было.
Сцепила пальцы меж собой и устроила руки на передней юбке, медленно выдохнув. Я желала, чтобы наше знакомство началось мирно. Я готова была переступить через все свои принципы, чтобы наша семейная жизнь не началась с вражды. Если так подумать, то мы оба была навязаны друг другу за неимением лучшего варианта, поэтому, у нас могло бы найтись хотя бы немного общего. Однако терпеть и дальше подобное я не могла.
Он проигнорировал все правила приличия, будто бросив мне в глаза незначительность и мелочность моей персоны. И я, возможно, перенесла бы это, не в первый раз ведь. Но намерено опустить меня в глазах собственной прислуги, от которой я желала уважения, наверное, даже больше, чем от супруга, было немыслимо. Видят Небеса, я действительно пыталась пойти навстречу сложившейся ситуации.
— Добрый день, — мой голос эхом разнёсся по огромному залу. — Рада приветствовать придворных главного дворца Фордейка.
И вновь глубокие поклоны, переполненные уважения. Было ли оно поддельным, судить не бралась. Сейчас во мне бушевала такая лавина эмоций, что малейшая искра могла разжечь пламя, а ругаться с кем-то мне хотелось меньше всего.
— Позвольте представиться, леди Раммон, — чётко отрапортовал один из мужчин, так и не выпрямившись. — Камергер первого порядка, Седрик. Я отвечаю за всех придворных кавалеров, находящихся на территории дворца.
— Приятно познакомиться, — произнесла, задумчиво кивнув, а затем неспешно перевела взгляд на второго придворного.
— Келл, гофмаршал первого порядка, миледи. Ответственен за убранством сада, меблировку дворца, также занимаюсь организацией приёмов и путешествий императорской семьи.
Больше мужчин в приёмном зале не наблюдалось, а, значит, мои познания на этом составе должны были закончиться. Конечно, я не смела брать в расчёт всех тех, кто стоял за дверьми. Если их не посчитали нужным представлять мне, значит, их статус этого не предусматривал. Что ж, хорошо, необходимо после узнать полный список всех мужских придворных первого порядка. А также не забыть уточнить, какие именно обязанности и права накладывал этот загадочный «первый порядок».
Следом мне представили трёх дам, до этого держащихся особняком. Гофмейстерина и две её ближайшие помощницы отвечали за порядок, творящейся на женской части дворца, а также за всю прислугу женского пола. Мысленно сделала пометку о том, что здесь есть некая «женская» часть. Невольно вспомнились многочисленные слухи о том, что у южан вполне нормально было посадить свою любовницу и жену за один стол. Мол, ничего аморального они в этом не наблюдали.
Как представлю, что придётся проделывать нечто подобное, так плохо становится. И не потому, что я собиралась ревновать муж, совсем нет. Просто из глубоко чувства собственного достоинства. Как можно терпеть рядом с собой женщину, которая намеренно рушит ваш брак? Именно, что никак!
— Я проведу вас до приготовленных покоев, миледи, — произнесла Розалио, а именно так звали гофмейстрину, представленную мне ранее.
— Для начала мне бы хотелось встретиться с вашим Императором, — сухо произнесла, раздумывая над тем, что и сама способна прийти к будущему супругу, если он не желал делать этого самостоятельно. — Что стоите? Видите.
— Но, миледи, не думаю, что это лучшая идея, — как-то неуверенно пролепетала женщина в ответ, потерянно озираясь по сторонам.
— Почему же?
— Его Императорское Величество ещё не прибыл во дворец, Ваше Высочество, — произнёс Седрик, похоже, надеясь спасти ситуацию. Моя бровь театрально взметнулась вверх. — Понимаете, он отбыл на корабле ещё неделю назад, надеясь вернуться до вашего приезда, но дела задержали, поэтому он немного опаздывает.
— И когда я буду иметь честь лицезреть моего жениха? — холодно поинтересовалась, надеясь, что мой голос не дрогнет.
— Я полагаю, на ужине, — глубокий поклон.
Вдох-выдох.
Хорошо-ладно, ужин, так ужин.
— Леди Розалио, будьте добры провести меня до моих покоев, — выпрямилась, задрав подбородок. —Также на вас возложена ответственность с максимальным комфортом обустроить мою компаньонку, условия её содержания я проверю позже. То же самое касается вас, лорд Седрик, по отношению к моему переводчику.
Исполнение моего приказа началось немедленно. Мне предложили следовать за гофмейстериной, в то время как леди Элионор пришлось довольствоваться её близкими помощницами. И лишь лорд Маркус неуверенно топтался на месте, кидая на меня взгляды, полные беспокойства. Пришлось заверить его в том, что всё в порядке, и я смогу справиться без него некоторое время. Ужин, как оказалось, будет через два часа, за это время никто не умрёт, если не будет знать значения пары фраз. Всё ещё неуверенный в моей правоте, мужчина, тем не менее, кивнул головой и пожелал мне хорошо отдохнуть.
Вели меня на третий, как позже окажется, хозяйский этаж. Он полностью входил лишь в личное пользование Императора и членов его семьи, свободный вход сюда была доступен прислуге и советникам внешнего и внутреннего круга. Другим требовалось личное разрешение. Я оглядывалась по сторонам, подмечая приятные глазу зелёно-белые оттенки, которых здесь было в изобилии. Даже настенные подставки были выполнены из какого-то металла, который в переливе цвета отдавал изумрудным оттенком. Красиво, но как-то холодно.