Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 118 из 168

В тот день перед неприметным зданием на одной из центральных улочек Петрополиса остановился экипаж, запряженный двумя вороными лошадьми. Окна его были наглухо зашторены, а кучер больше походил на черного ворона,— в котелке и плаще с поднятым воротом, за которым темнел намотанный на лицо шарф.

Спустя несколько минут дверь распахнулась, и на подножку ступил женский сапог на каблуке. За ним с шуршанием последовали юбки чернильно-синего платья и небольшой саквояж. Их владелица не спеша поставила сумку в снег тротуара и поправила шляпку. Подняла ворот не по погоде легкого пальто, которое почти касалось подолом мешанины под ногами, и сделала знак.

Кучер немедленно соскочил с козел и принялся стаскивать навьюченные на крышу чемоданы, один тяжелее другого. Не обращая ни малейшего внимания на его суету, девушка смерила высившийся перед ней дом хозяйским взглядом. Затем подхватила саквояж и поднялась по выщербленной временем лестнице. Она слегка прихрамывала, но делала это непринужденно и с плавной грацией, на мгновение приковав к своему заду даже взгляд кучера. Впрочем, тот немедленно за это поплатился, получив углом чемодана по лицу.

Случайный прохожий мог подумать, что дамочка с саквояжем заблудилась — столь заброшенным казался дом, который она выбрала. Но когда рука в перчатке повернула ручку и дверь распахнулась, хрупкий силуэт девушки залил свет тысячи ламп. Она быстро переступила порог, и гул множества голосов смолк за вновь захлопнувшейся дверью.

Проулок погрузился в сумрак и тишину.

 

***

 

Кристиан постучал кончиками пальцев по упругой кожаной обивке кресла. Откинул голову и смерил взглядом серый в вечерних тенях потолок. Повернулся и уставился на каминную полку, уставленную слащавыми фарфоровыми фигурками. Заметив среди толстощекой толпы пастушек и пастушков нового мальчугана с обведенными золотом локонами, он развернулся, горя желанием поделиться совершенным открытием. Но у сидевшего в соседнем кресле Лиса было такое выражение лица, что Фэй лишь закусил губу и промолчал.

Напарник очень переживал из-за их, как он считал, провала,— за месяц с лишним расследование так и не продвинулось, поведать начальству им было не о чем, а сумасшедшая фея разгуливала на свободе. Однако сам Кристиан не был столь категоричен. Да, ни одна их идея не сработала, но это больше походило на ложный след, а не провал. Да, благодаря их стараниям все работники Общества теперь знали каждую деталь каждого убийства. Но к тому неизбежно приводило любое расследование, считал он. Невозможно опрашивать свидетелей, разнюхивать и при этом надеяться на сохранность тайны.

Его раздумья прервал стук двери, и в кабинет быстрой походкой вошел директор. Сбросив на бегу пальто, он швырнул его на подоконник, так, что отороченный мехом воротник почти съехал на пол. Обычно степенный, в тот день господин Монтегю походил на взъерошенного и очень злого хомяка в пенсне. Он одернул полы жилета на выпирающем животе и, заметив напарников, приветственно кивнул. Чайник, чей белый носик виднелся среди стопок бумаг, тут же закипел, словно только и ждал возвращения хозяина.

— Кристиан, Анри. Как продвигается расследование?

— Отлично,— откликнулся Кристиан. Бодро, так же, как и после каждого заваленного им дела.

— С переменным успехом,— подал голос Лис и виновато скривился. Словно результатов ждали именно от него, а он не оправдал возложенных надежд. Словно на Фэя никто и не рассчитывал.

На душе Кристиана заскребли кошки, но он мужественно сдержался и растянул губы в улыбке.

— Господа Шорох и Аати имеют алиби на время совершенных преступлений,— продолжал охотник, вертя в руках желтый кругляш печенья. Оно успело усыпать крошками все его колени, но Лис не замечал этого. Он держал подбородок высоко, отвечая прямым взглядом на взгляд директора.— Мы проверили обоих, они не имеют отношения ни к убийце, ни к выдаче информации. Думаю, нам придется искать другие пути.

— По крайней мере, мы совершенно точно знаем, что эти двое не при чем,— подхватил Кристиан все тем же бодрым тоном.— Сегодня же мы разработаем план проверки остальных работников, найдем утечку и поймаем негодяя. Или негодяйку,— добавил он после секундного замешательства.

— Замечательно,— устало отозвался директор. Он рассеянно выстроил перед собой ряд чашек на блюдцах, и Фэй с удивлением насчитал четыре штуки.— И еще более замечательно, что высшее руководство любезно решило нам помочь.

Дверь кабинета распахнулась. В воздухе тут же разнесся аромат жасмина, учуяв который, Кристиан закрутил головой. Но то оказался совсем не изысканный букет.

На пороге стояла юная учительница женской гимназии. По крайней мере, она так выглядела: узкая юбка темного, словно ночь, неброского платья струилась до пола, воротник-стойка плотно закрывал шею. Столь же глубокими синими на фарфоровой коже казались и ее глаза, карминовые губы были поджаты в почти брезгливом выражении, а между нитями белесых, почти прозрачных бровей пролегла складка недовольства. Голову гостьи венчал пучок, столь же строгий, как и ее осанка. В руках девушка держала саквояж с замками по бокам.

— Простите, что без предупреждения,— сказала она неожиданно низким, бархатным голосом.— Не смогла найти вашего секретаря.