Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 62 из 73

Текст

Очень приятно читать книгу, написанную чисто, аккуратно и заботливо вычитанную автором:)

За 3 главы всего две опечатки, а всё прочее время - чистота и опрятность.

Вот тут блошек дострелить до полной гармонии:

«и остатками нарасчёсанной с вечера «бабетты»

«драгоценное увядание осени, и блёклой сырой земли Питер» явно точка пропущена

Но это, впрочем, мелочи, легко исправимые. Общее состояние текста приятно удивляет.

Детали и мир

Другая примечательная особенность - детали. Автор очень детально прописывает мир. С одной стороны, от этого уменьшается динамичность. Иногда деталей кажется даже чересчур, где надо и где не надо.

С другой стороны, книжка хороша, чтобы открыть её на досуге, когда не надо никуда торопиться - и сквозь страницы её проступает яркий, тщательно прорисованный мир. Детали объёмнее и ярче обычных картонных декораций. Настоящая мебель, украшения, даже песни и тексты, цветы в оранжерее...

Как в дорогом и роскошном театре посидел, где и освещение, и музыка, и костюмы, и мебель на сцене, и украшения - всё настоящее, да ещё и со вкусом подобранное, вместе гармонично смотрящееся.





Герои разные, что тоже добавляет истории живописности.

Герои

Главный герой, Питер, меня не зацепил. Эдакий забитый якобы упитанный отрок, на самом деле живущий в роскошном доме, дитя богатого папаши, могущий жрать леденцы мешками (сам в своём весе и виноват), из школы забирают на самой крутой машине в городе (или одной из). Единственное, что у него трагичного - одноклассники подтрунивают, да брат с сестрой временами ворчат. Ну, скука может быть, заедает, но хватает денег, чтоб заваливать её книжками про детективов, мультиками, да фантазиями об оттудышах. А вдруг война?.. И хочется нового, свежего.

Отец с его страстью к диковенным "зверушкам" туда же.

Разве что мать красоту разводит (попутно обламывая шипы ядовитые и протравливая химикатами ядовитые части растений, чтобы цвели и зеленели в оранжерее мирно, без выкрутасов). Отношение к некормленному "зверю" похожее.

Из героев зацепили только Йонас – самостоятельностью и принятием героя и, кажется, без корыстных мотивов. И Кевин, спокойно грозящий рогаткой обидчику друга. В тех есть жизнь, характер. Да русалка. Которой почему-то сочувствую в разы больше, чем якобы затюканный Питер.

Глубина

Помимо тёмной глубины в аквариуме с русалкой, приобретённой папашей, глубина ощущается и в самом сюжете. Эти размышления, человек или нет, эти мысли о красоте дикой природы. Чувствуется, что тут может быть спрятана притча. И что за неторопливой повествовательностью сюжета может быть скрыто что-то серьёзное. Что притягивает.

Что царапнуло:

В аннотации указано "Старая добрая Англия середины 20 века"

 - "елейнейшим голосом" - а у англичан точно было такое выражение, мол, голос елейный?..

- супершпионы - по звучанию больше к 1980-2018 годам. Шпионов видела у классиков где-то, но супершпионы - это что-то более современное, совсем современное. А прежде были разведчики, лазутчики, тайные агенты. Кто-то был точно был, но иначе назывались.

- канючить – основной смысл, в котором используют:навязчиво просить, умолять, вымогать. Девочки его именно дразнили, что вот взял и влюбился. -

- нудёж как-то больше подходит по смыслу. Хотя нудёж тоже относится к просить, умолять, вымогать, ныть, ворчать, жаловаться. 

Может, всё-таки, галдёж?.. Нависали, шумели, торопливо что-то говорили, нервы тормошили.

- хотел показать ей средний палец. Опять-таки, наше время вспоминается, современные дети. В 1950 скорее бы фигу показали, кулаком бы погрозили, язык бы показали.

- «царь слипнется» что-то опять повеяло русским современным, что от сладкого слипнется… ну, вот то. 

В целом

Книга хорошо сделана\ется. Чистят текст заботливо, мир прорисовывают с любовью, тщательно. Герои, идея - всё есть, живое, яркое.

Слабое место и, пожалуй, единственное, к чему можно придраться (хотя после многогранного и качественного остального придираться как-то не хочется) - отдельные слова и фразы, слишком русские или слишком современные. Или как будто не правильно использованные слова и устойчивые выражения, русские. По части фразеологизмов текст как-то прихрамывает, но слегка. По словарному запасу у автора всё в порядке, слов много, разных.