Страница 26 из 38
Он нахмурился, снова глянув на бесстрастное лицо Габриэллы, и какой-то частичкой сознания согласился со словами королевы.
«Как же заставить её полюбить меня? Заставить? Само это слово вызывает у меня неприязнь к себе. Только вот стать собственностью той ведьмы в мои планы не входит» - думал он.
- Что случилась, моя дорогая? – холодно произнёс Габриэль, заметив, как она побледнела.
- Ничего, – так же холодно ответила принцесса, повернувшись к окну.
Вскоре Габриэлла слегка задремала, а когда открыла глаза, то увидела лишь горы снега. Карета остановилась около замка, что казалась, уходил в гору. Каменные стены заросли плющом, а ставни длинных окон открывали лишь сумрак.
Карета остановилась, Габриэль, открыв дверцы, вышел и подал руку Габриэлле, но та просто спрыгнула и, не взглянув на мужа, продолжала рассматривать замок.
Её взору открылись огромные ступени, она стала подниматься по ним вверх, и увидела статуи горгулий, что, высунув языки, держались когтистыми лапами за каменные подставки, на которых стояли. Когда она приблизилась к двери, та сразу открылась.
Габриэль опередил её и вошёл первым. Повеяло холодом из замка, и будто сам он говорил: «Не входи».
Она вошла вслед за Габриэлем. Дверь со скрипом закрылась.
- Пойдёмте, - проговорил Габриэль и, не оборачиваясь, пошёл по коридору, шаги его гулким эхом отскакивали от стен замка, что были завешаны картинами и факелами. Дойдя до дверей спальни, Габриэль распахнул их и пропустил внутрь принцессу.
- Теперь это ваша комната, дорогая, – сказал он, когда Габриэлла сняв шляпу, бросила её на кровать.
Она стала рассматривать комнату. Напротив двери стояла двуспальная кровать, застланная чёрным покрывалом. Возле постели было огромное зеркало, а с другой стороны тумбочка, на ней стоял подсвечник и лежал какой-то медальон. У окна покоился стол, сделанный наверняка из красного дерева, он был усыпан пергаментами и сломанными, залитыми чернилами перьями. По другую сторону комнаты находился шкаф, а напротив кровати было высокое чёрное кресло, в котором барон проводил почти все вечера, разглядывая горящие в камине поленья и покуривая трубку.
- Значит это моя комната? – спросила принцесса, присев на кровать, не отрывая взгляда от картины, что висела над камином.
- Эта комната ранее была только моей, а теперь она и ваша, – проговорил Габриэль, облокотившись на своё кресло.
Принцесса вскочила и нахмурилась.
- Мы будем жить в одной комнате?! – воскликнула она.
- Да – сразу же ответил он.
Принцесса вновь побледнела.
- Не думайте, что я боюсь вас. Если так угодно вам, я буду жить с вами в этой комнате, но не на что другое не рассчитывайте, – она сложила руки на груди и села на кровать, отвернувшись от него.
Он рассмеялся и, скользнув взглядом по юной супруге, вышел из комнаты.
«Какая жуткая комната, - подумала она, снова пройдя по ней взглядом. - Снег, откуда снег, когда сейчас лето? Где этот замок находится? Как жаль, что я уснула в карете и не видела всего путешествия».
Вдруг в дверь постучали, и комнату вошла невысокая, полненькая женщина. Седые волосы были заплетены в косу и закручены в гульку на затылке, на ней было красное платье и белый передник, а в руках она держала поднос с чаем и пирожными.
Принцесса вскочила: «Господи, неужели здесь живёт кто-то кроме Шэтнэра?» - подумала она.
- Кто вы?! – воскликнула принцесса.
Женщина улыбнулась и, положив поднос на кровать, сказала:
- Называйте меня миссис Роуз, госпожа!
- Я не госпожа, а Габриэлла, – проговорила принцесса.
- Знаю, ваше высочество, - сказала миссис Роуз, осмотрев принцессу с ног до головы.
- Где Шэтнэр? – вдруг спросила Габриэлла, снова сев. Она взяла в руки кружку ароматного чая и сделала пару глотков.
- Он уехал только что, сказал мне, чтоб я присмотрела за вами, миледи, - беззаботно ответила женщина.
- Не следует за мной смотреть. Думаю у вас, есть поважнее дела! – вымолвила Габриэлла, бросив взгляд на миссис Роуз.
- Вы правы, но хозяин…
- Послушайте, теперь здесь хозяйка я, - возмутилась Габриэлла.
- Ах, принцесса, вы многого ещё не знаете ни о хозяине, ни о замке, будьте здесь осторожнее, - посоветовала миссис Роуз, и, обойдя кровать, вышла из комнаты.
Габриэлла просидела в комнате до темноты, она не решалась выйти, слова миссис Роуз обеспокоили её.
«Что она имела в виду? Чего это я не знаю о Шэтнэре? А замок? Нет, это просто замок, что в нём может быть опасного? – думала принцесса, меряя шагами комнату».
Она услышала скрип оконных ставень и перевела на них взгляд. На подоконнике сидел уже знакомый ей, чёрный филин, глаза его горели, он смотрел на принцессу несколько секунд, а потом залетел в комнату и порхнул на шкаф. Посмотрев вдаль, Габриэлла увидела на фоне неба стаю летучих мышей, что пронеслись мимо её окна, шелестя крыльями.
Совсем стемнело, в комнате неожиданно вспыхнул камин, а окно захлопнулось. Габриэлла вздрогнула, она немного замёрзла и залезла под одеяло, не сводя взгляда с филина, который так и сидел на шкафе. Он закрыл глаза, показав ей, что собирается спать.
Принцесса пригрелась в постели Габриэля и спустя пару минут уснула.
Габриэлла проснулась рано утром. Если бы она сейчас была в замке отца, то солнечный свет залил бы её комнату, но здесь, когда она открыла глаза, то увидела лишь полумрак рассвета. Она встала и, одевшись, вышла из комнаты.
Дойдя до лестницы, она услышала ужасные крики, которые доносились до неё откуда-то сверху.