Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 45 из 206

- Хотя расчет сомнительный…, - продолжил Маркус.- Вот уже как двенадцать лет я старательно работаю на увеличение благосостояния супруги.

- На ваше «общее» благосостояние - поправил Бенджамин, стараясь сохранить невозмутимый вид.

- Общего у нас мало! – ответил Дэнвуд и глаза его холодно блеснули, несмотря на все ту же полуулыбку.

- Вы противник брака, как такового? Вам не хочется детей? – подала голос Лоис, чем заслужила убийственный взгляд Джона, Анне показалось, что под столом он пытался наступить своей жене на ногу.

- Точно уж не сторонник... Что же касается детей, то считаю для начала нужно разобраться с уже существующими «цветами жизни».

- Что вы имеете в виду? – спросил Генри, окончательно откладывая приборы. Из-за Дэнвуда у него окончательно пропал аппетит.

- В домах опеки, я так понимаю, находятся дети, ничуть не хуже, тех, кто растет в окружении родительской заботы. Я не испытываю желание заводить детей в угоду общественных канонов, лишь бы не выделяться, так сказать, из толпы. Ведь намного обиднее, если ребенка не любят в собственной семье, сравнивая с обделенными любовью детьми из приютов.

- Но вы, наверняка, сами росли в полноценной семье! Воспоминания детства разве не греют вас? – не унималась Кларисса.

- Кому нужны пустые воспоминания, если семейные ценности всего лишь пустой звук, - вклинился Генри, с вызовом глядя на Дэнвуда.

Рука Маркуса медленно сжала салфетку на коленях, так что костяшки пальцев побелели. Анна заметила, что его задели за живое. Почему же тогда он терпит?

Сама по себе эта сцена была прекрасно смоделированным примером того, что ожидало ее, когда родственники узнают о желании завести ребенка, не вступая в брак. Ничего не скажешь – редкий подарок от провидения. Ее разнесут в пуx и праx, сыпя на голову гром и молнии. Так это с Дэнвудом они еще сдерживались, на нее же накинутся в праведном гневе. Отец, вообще, наверное, запрет в одной из дальних комнат до тех пор, пока она не образумится.

Анне стало вдруг жалко Дэнвуда. Он ведь мог и соврать, дабы не травмировать психику ее родственников. С другой стороны, он явно получал своего рода удовольствие от такой прямоты и возможно специально подтрунивал над ее консервативной родней, что тут же вызвало у нее приступ неприязни.

Однако ее семейство, это те люди, которые трясутся над честностью, а когда сталкиваются с нею, теряют всякую терпимость и призрачное понимание. Едва стоило выйти за рамки моральных норм… Хотя нет! Браки по расчету были и будут всегда! Другое дело, что о них не принято говорить открыто. Далеко не секретом было то, что Анна и Соэн в пяти минутах от такого же расчетливого союза. Но пока она улыбается и не жалуется, никто из ее родных даже не поинтересуется – а есть ли чувства и счастлива она сама?

Вопреки своим убеждениям относительно детей, Анна разделяла взгляды Маркуса в отношении замужества.

- Если старые люди пытаются вспомнить, когда, сколь часто и с какой силой они испытывали счастье, они, прежде всего, обращаются к своему детству – и по праву, ибо для ощущения счастья нужна, прежде всего, независимость от времени, а тем самым от страха и от надежды, а этой способности большинство людей с годами лишается, - сказала Анна с вызовом глядя на отца. Так, что воспоминания рано или поздно нас настигают, папа. Семейные ценности к ним привязаны, xотим мы того или нет. Сомневаюсь, что Мистер Дэнвуд является исключением.

Бенджамин вздрогнул, услышав эти слова.

- Вольтер, - глаза деда тускло заблестели.





Дэнвуд промолчал и задумался о чем-то. Он не ожидал, что Анна Версдейл за него вступится и даже станет защищать. Хотя сегодня он сделал все, чтобы она его практически возненавидела... От того стало на душе гадко, ведь она явно поняла его завуалированные еxидства в отношении Генри и Клариссы.

Увлекаетесь его трудами? – спросил он, не поворачивая головы к Анне. За весь вечер это было первым проявлением внимания к ней. До нее опять снизошли!

Дэнвуд снова заинтересовался содержимым своей тарелки, но уже более смиренно и благодушно.

Открыв рот для ответа, Анна чуток опоздала.

- Да! Анна, штудирует фолианты из библиотеки Бенджамина, когда приезжает к нам, а пока жила в Чепкроуте, ее вообще с трудом можно было оттянуть от книг, - встряла Кларисса, хитро поглядывая на дочь.

- Увлекаюсь – сильно сказано, - парировала Анна, возвращая матери взгляд, но не хитрый, а приструняющий. – Кроме того, это полностью заслуга деда.

Анна решила порадовать старика и щедро плеснула бальзама на его сердце.

Обстановка за столом заметно разрядилась. Столовые приборы застучали в прежнем ритме.

- Благодарю, дорогая! - у Бенджамина был весьма довольный вид. Ну, наконец-то, ему удалось отвлечься от мыслей об Оскаре.

За столом едва не вспыхнула драка. Ох уж этот Дэнвуд, с его любовью к провокациям!

Срочно требовалось бросить новую кость в эту компанию. Философский диспут вовсе не прельщал Анну. Она лихорадочно перебирала в голове свежие сплетни, которые услышала в «Бруно» и последние телевизионные новости.

- Пожалуй, не стоит дальше закидывать камнями мистера Дэнвуда. Нужно уважать его мнение. В сущности, не преступление же это?! – подытожила Кларисса. Ее наигранная веселость, подводила черту, под неприятным разговором.

- К слову о преступлениях, - Анна схватилась за возможность поменять тему. – В наше время к ним причисляют все, что не попадя.

- Что не сделаешь ради демократии! – усмехнулся Генри.

- Судите сами! Сотрудники магазина «Марк и Спенсер» грубо обошлись с пенсионеркой из-за печенья, - продолжила Анна. За столом все заулыбались. - Пообедав со своей дочерью и внуками в одном из кафе универмага, некая, Тельма Уильямс решила полакомиться печеньем. Последовавшие за этим события повергли женщину в шок. К ней подошел сотрудник магазина вместе с охранником и, пригрозив штрафом, сообщил, что женщина не имеет права есть что-либо, купленное вне кафе. Как заявила потом Тельма, ее заставили почувствовать себя преступницей.