Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 194 из 213

   -Я твоя должница, Анада.

   -О, нет, госпожа, я еще не отплатила вам за вашу доброту!

  

   Императрица явно не в духе. Я решил не перечить девочке и возглавил своих людей.

   Склон позволял ехать по двое.

   Вперед поскакали дозорные. Макгайл сблизился со мной. Мы ехали стремя в стремя.

   -Государь, мы провели ночь в беспокойстве. Монахи вернулись без вас, и мы не могли ничего понять из их болтовни.

   -Пора вам взяться учить местный язык, лейтенант.

   -Это ваше повеление, государь?

   -Да.

   Лейтенант, подавленный неприятной перспективой изучать наирийский, притих.

   -Лучше всего языки учатся в постели, лейтенант! Попрошу Эми и каждому выделять по молоденькой жене. Живо обучитесь говорить по-местному!

   -Но если так, я был бы не прочь, государь. Местные девушки пусть узкоглазые как кошки, но стройные и гибкие.

   -С монахов ты не желаешь брать пример, Гвен?

   Лейтенант перекрестился.

   -Во мне не достает святости, чтобы стать монахом, государь.

   Местные монахи вообще-то язычники. Пусть они постятся и бреют голову, но молятся они странно и распятий и крестов не носят.

   -Так может быть дело в том, что Господь являлся сюда, в Найири совсем в другом обличии, нежели в наших землях за океаном? Может быть заповеди творца восприняты несколько по-другому?

   Карие глаза лейтенанта округлились.

   Король болтал явную ересь и как на это реагировать бедняга не знал.

   Через пару часов мы сделали короткий привал, чтобы перекусить рисом и сушеной рыбой. Монашеская трапеза становилась всем нам поперек горла.

   Еще недельку на таком меню и я перестану смотреть на женщин!

   Не удивительно, что наирийские монахи на женщин не глядят.

   Мой повар Жерар остался на "Ищущей" и мне его чертовски не хватало. Счастливчик Карл, уплетает теперь отбивные или рагу из свинины и горя не знает! А какие булочки выпекаются на моем корабле теперь!

   Я сидел на пригорке и запивал холодной водой из фляги соленые рыбьи мощи. Солнце уже светило в спину.

   Долина Тати. Так Эми назвала это место.

   Долина расширялась, и окружающие ее горы дальше на юго-восток мельчали, становились более пологими.

   Здесь уже дамбы и барьеры между рисовыми чеками никто не разрушил, и река бежала по своему руслу, мутно-коричневая от ила. Течение быстрое и здесь не так мелко как в верховьях.





   Не поворачивая голову я приказал:

   -Макгайл, пошли пару солдат-пусть посмотрят-нет ли поблизости брода!

   -Слушаюсь, государь!

   Неплохо было бы вздремнуть сейчас на тех белых шкурах, что лежали в гостеприимной пещерке Юси... Да только время не то.

   Каниши Кимасу не казался мне большой угрозой. Если он все еще стережет перевал, то он большой дурак. Если следует параллельным курсом, за холмами, то дурак вдвойне.

   Наши шесть тысяч, не обремененные обозом идут быстрее, чем его тридцать тысяч. Мы идем по долине, а воины Каниши могут идти только по горным тропам, по неизвестной им местности.

   Следовало бы послать разведку на тот берег. Есть ли краснобрюхие воины за холмами? Или Эми уже распорядилась? Мастер Хиро в любом случае это не мог не проверить.

   Я поднялся на ноги. Оглянулся. По краю долины в мою сторону текла человеческая река. Монахи и мечники Эми бодро шагали навстречу близкой победе. Мне бы их уверенность!

   Брод найти не удалось и это мне показалось хорошим знаком.

   К сумеркам мы вышли к довольно большому селению, что спряталось за каменной стеной. Стену вокруг селения в Найири я видел впервые.

   На стене с факелами метались тени. Нас заметили. Громкие испуганные голоса и блеяние скота. Все перемешиваясь ,доносилось до моего слуха какофонией хаоса.

   Я объявил привал и разрешил разжечь огонь примерно в трех сотнях шагов от стены. Подождем Эми. Пусть она говорит со своими подданными.

   Но гораздо раньше Эми и всего войска прибыл Бонг Чо с девчонками.

   В мешке за спиной мой молчаливый островитянин притащил живого и довольно упитанного поросенка. Девчонки волокли на плечах большие охапки хвороста.

   Услышав визжание свиньи, мои парни оживились, даже больше чем при виде девушек.

   -Господин, я добыл для вас хорошей еды.

   Бонг Чо поклонился.

   -Прикажите приготовить его с рисом или зажарить?

   -Отлично, Бонг Чо! Просто зажарь этого крикуна. Рисом я сыт уже давно.

   Трое гвардейцев устремились на помощь Бонг Чо.

   Девчонки разожгли костер и быстро поставили палатку, что мягким тюком провисела всю дорогу за седлом у одного из горцев.

   Поросенок предсмертно визгнул в умелых руках и захрипел.

   На небе высыпали звезды. Уютно трещали дрова, стреляя угольками.

   Девчонки принесли мех с водой. Я умылся и помыл руки. Кто-то-Рури или Кику/никак их не научусь различать!/,как бы невзначай потерлась о мой выставленный локоть бедром. Я ухмыльнулся и ущипнул ее за тугой зад.

   Девчонка пискнула, но осталась стоять с мехом в руках. Огонь костра блестел в ее раскосых глазах.

   К жареной свинине не помешал бы бокал терпкого, густого красного вина. А потом можно завалиться с девочкой на попону в палатке и заснуть без волнений и забот, насладившись доступным девичьим телом....