Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 189 из 213

Третья часть

   МЕЖДУ ДВУХ ОГНЕЙ

  

  

   К вечеру войско дошло до непроходимых скал. Тропы уходили вниз, в долину, залитую мутными водами казалось от края и до края.

   Долина по руслу реки поворачивала к морю на юго-восток. Кратчайший путь на Тейдо располагался на северо-востоке.

   Как рассказали знающие монахи, те, что путешествовал в столицу восточной провинции: Надо спуститься в долину. Пересечь ее. Подняться в горы к перевалу, а там уже ровное плоскогорье идет до самого Тейдо, понижаясь постепенно в сторону моря. Всего на всего!

   Краснодоспешные воины нам не попались на глаза, но это не означало что их нет рядом. Противника не следует недооценивать. Дозоры и лазутчики должны быть в любом войске.

   В сумерках все наше войско спустилось вниз, ближе к рисовым чекам. Деревенька в два десятка домов оказалась брошенной и совсем недавно.

   Трупов людей и животных мы не нашли. Значит, местные покинули дома и увели животных с собой? Кто или что заставило их бежать? Люди Каниши?

   Монахи и люди Эми без суеты развели костры и принялись варить свой любимый рис. Мне тоже пришлось довольствоваться горстью этих вареных белых семян вприкуску с сушеной рыбой. После такого ужина хотелось пить постоянно.

   Как стемнело, я с десятком монахов отправился через долину к перевалу.

   Лейтенант Макгайл в это время надел мой камзол и изображал пьяное веселье в палатке. Пусть все думают, что я на месте.

   У монахов кроме набедренных повязок и кинжалов, с завернутыми в тряпки лезвиями, с собой ничего. Для быстрого опознания у каждого на голове белая повязка.

   Мне пришлось приложить множество сил, чтобы успевать за подвижными щуплыми коротышками. Выйти в разведку без кольчуги я не решился, и она тяжелым грузом давила на плечи. Моим оружием стал трофейный меч в кожаных ножнах. Будь сапоги чуть свободнее, я бы сразу потерял их где-то в жадной чмокающей грязи под слоем черной воды.

   Мокрый от пота, воды и грязный по уши, я выбрался спустя пару часов на твердое место.

   Пока я сидел и переводил дух, монахи выдвинулись вперед, оставив со мной двоих. Сотник Исами не терял времени даром.

   "Было бы идеально - взять в разведку Эми с ее телохранительницей Кайру."

   Я представил себе Эми в одной набедренной повязке и в грязи по самые ее изящные ушки.

   Жаль, что императрицы в разведку не ходят!

   Тихо и темно. При свете звезд, на фоне неба обломки скал торчат как челюсть дохлого исполинского зверя.





   Прикрыв глаза, я обнаружил ауры двух монахов рядом и удаляющиеся мерцающие огоньки остального отряда. Следовало поторопиться. Как бы без меня не напоролись на дозор. Поднимут тревогу и нам придется туго.

   Но мои опасения оказались напрасными. Стремительные и бесшумные, монахи прикончили два дозора краснодоспешных воинов. Мы легко их обнаружили среди скал у дороги по запаху чеснока и жареного мяса.

   Оставив позади себя десяток трупов и двух связанных пленников, за полночь мы вышли к недалекому перевалу. Накатанная дорога оказалась перегорожена каменной насыпью. За нею догорающие костры среди палаток. Я насчитал три десятка палаток и сбился со счета. Воины Каниши спали, но не все. Часовые боролись с дремотой и шумно зевали.

   Немногочисленность заслона на перевале меня удивила. Может быть чуть дальше расположились основные силы?

   Но пробираться через насыпь при свете костров на глазах часовых глупо и безрассудно.

   Я приказал возвращаться. Монахи повиновались беспрекословно.

   Возвращались мы гораздо быстрее, чем шли вперед-по дороге, да под гору.

   Я рассчитывал допросить пленных и узнать поподробнее о силах островитян на перевале. Каменная насыть не сможет сдержать атаки монахов Рякудзи. В этом я уверен. Но сколько краснодоспешных воинов на перевале? Подготовили они нам ловушки или какие-либо скрытые пакости?

   Двое монахов, что оставались с пленными, явно встревожены. Сотник Исами выслушал их тихий, быстрый доклад, приблизился ко мне.

   -Вам нельзя возвращаться тем же путем, господин Грегу. Мои люди заметили гюки.

   Рассказ моего хитрющего лоцмана, на корабле, моментально вспомнился.

   "Гюки (юси-они) - быкоподобная химера, живущая в водопадах и прудах. Нападает на людей, выпивая их тени. После этого жертвы начинают болеть и вскоре умирают. Шаги гюки беззвучны. Наметив жертву, он будет преследовать ее хоть до края Земли. Избавиться от монстра можно только одним способом - повторяя дурацкую фразу: "Листья тонут, камни плывут, буйволы щебечут, птицы мычат". Иногда гюки принимает облик прекрасной женщины."

   Следовало серьезно относиться к местной нежити, я в этом убедился на собственной шкуре.

   -Но гюки пьет тени, а сейчас ночь!

   -Восход луны близок, господин. Для гюки подойдет любая тень. Монахам гюки не страшна, но вы, же не монах...

   "Да, по образу жизни я от монаха очень далек!"

   -Тем более имеет смысл поспешить, Исами! Не беспокойся за меня, а вот как нам защитить пленных?

   -Завидев гюки, мы отпустим одного из них. Гюки прикончит его, но второй уцелеет.

   Пленных монахи тащили на плечах. Островитяне даже под страхом смерти отказывались идти.

   Мы дошли до воды, когда краешек луны выбрался из-за скал за нашими спинами. Местность сразу же раскрасилась в серебристо-серые тона. Я прикрыл глаза, повертел головой. Никаких признаков магических существ. Отряд разведчиков быстро продвигался по затопленной низине. Я был тяжелее и порядком от них отстал. Страха не было, но неприятное щекочущееся ощущение уселось на моей шее. Словно кто-то смотрел мне в спину. Я резко обернулся. Никого, конечно.