Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 68 из 73

На секунду Оливии показалось, что она обезумела. Что её воспоминания навеяны гипнозом, что её дядя вовсе не убийца. Он просто умер, а она обвиняет его в коварных замыслах, которые он готовит после смерти.

Она снова села на кровать, схватившись за голову.

— Мне кажется, тебе лучше пока остаться здесь, — обеспокоенно проговорил Крис.

— Оливия! — внезапно в палату, словно два вихря, влетели двое. Отпихнув Корса и Кристофера, они набросились на агента Стайлс и сжали её в лишающих воздуха объятиях.

— Мам… папа… — прокряхтела Оливия, пытаясь выпутаться из захвата своих родителей.

— Мы так волновались за тебя! — на глазах у матери заблестели слёзы.

— Вы же были в путешествии, — Оливии всё же удалось отстранится и наконец вздохнуть.

— Мы взяли билеты обратно, как только узнали, что ты оказалась в больнице, — ответил её отец. — А потом это сообщение про Томаса сегодня утром, как снег на голову…

Мама всхлипнула и зажала рукой рот. И Оливии почувствовала, как у неё самой на глаза наворачиваются слёзы. Ей не было жалко Фитча, она даже не верила, что он на самом деле ушел из жизни, но чувствовать чужую боль было невыносимо. Она обняла маму, пытаясь успокоить.

— Питер, принеси-ка нам воды. Похоже, женщинам нужно будет пополнить запасы жидкости в организме, — отец Оливии никогда особо не любил своего шурина, а также впадать в уныние.

Агент Корс кивнул и пошел исполнять приказ, а Кристофер протянул руку для рукопожатия.

— Мистер и миссис Стайлс, рад с вами наконец-то познакомиться. Очень жаль, что мы встретились при таких печальных обстоятельствах. Я не знал мистера Фитча, но уверен, он был хорошим человеком. Примите мои соболезнования.

Мама окинула Криса удивлённым взглядом, словно впервые заметила, что в палате её дочери есть кто-то ещё, а отец нахмурил брови.

— А вы, собственно, кто? — с подозрением спросил он, но руку всё же пожал.

— Кристофер Блеквайт, — Крис улыбнулся самой обаятельной улыбкой.

— Блеквайт? — мистер Стайлс нахмурился ещё больше. — А не вас ли недавно обвиняли в убийстве и похищении?

— Пап, Кристофера хотели подставить, но не вышло. Все обвинения уже сняли. Он ни в чем не был виноват.

Отец Оливии нахмурился настолько сильно, насколько это вообще возможно.

— А что он забыл в твоей палате в таком виде? — Крис поспешно взял со стула рубашку и с невозмутимым видом начал одеваться. — Только не говори мне, что вы с ним…

— Да, папа, мы встречаемся, — твёрдо заявила Оливия, чувствуя на себе каменный взгляд отца.

— А ты хоть знаешь, кто он такой?

— Кристофер замечательный и надежный человек.

— Он не человек, он — натиец! — последнее слово выплюнули, словно ругательство.

— И что?

— Его отец глава клана. Да я уверен, что обвинения с него сняли лишь благодаря связям. И вообще не ясно, кто на самом деле заварил всю эту кашу!

— Милый, не надо… — Глория попыталась успокоить разбушевавшегося мужа.

Больше терпеть Оливия не могла.

— Если хочешь знать, кто…

Договорить она не успела. Резко потемнело в глазах, и она повалилась на пол. Последнее, что она заметила, это встревоженное лицо Криса и его крепкие руки, которые не дали упасть.

— Оливия! — он бережно уложил её в кровать.

— Я в порядке, — она попыталась встать, но Крис мягко вдавил её назад в подушку.

— Нет. Не в порядке. И выписываться тебе ещё рано. И вообще, лучше не вставать.





— Ты чего со мной, как с ребёнком разговариваешь? — надулась Оливия.

— Потому что ты ребёнок и есть! Сама о себе заботиться не хочешь, дай хоть другим позаботиться!

— Слушай, Блеквайт, ты режим строгого учителя выключай, мы уже не в школе! — ещё больше возмутилась Оливия, а Крис поджал губы и у него на кончиках пальцев заискрились голубые молнии.

— Не зли меня! Не то насильно привяжу к кровати!

— Ладно-ладно. Успокойся. Я лежу. Никуда вставать не собираюсь, — агент прекрасно понимала, что лучше не спорить с разбушевавшимся натийцем.

Родители Оливии наблюдали за всей этой сценой с вытянутыми от удивления лицами.

— Вот и молодец, — вмиг оттаял Блеквайт и улыбнулся, а вместе с ним улыбнулась и мама Оливии.

— Она у нас такая упрямая, — словно извиняясь за дочь, сказала она.

— Как вобьет себе что-то в голову, никого не слушает! — согласно кивнул папа. — Вечно найдёт неприятности на свою… голову!

— Эй! Пап! Может, хватит меня обсуждать?

— Из-за своей тяги к приключениям ты в больницу угодила! Как вообще ты умудрилась отправится на такое задание в одиночку?

— Я была не одна, — возразила Оливия и рассказала о том, как героически её спас Кристофер.

— Ну что ж, должен признаться, моё первоначальное мнение о вас, кажется, оказалось ошибочным, — нехотя произнес отец Оливии, — я всегда считал, что все натийцы эгоистичны и преследуют лишь собственные цели.

— Думаю, ваше представление о нас сформировалось исключительно на основании поведения тех представителей вида, с которыми вам приходилось сталкиваться ввиду специфики вашей работы. Могу вас заверить, что среди натийцев есть много добрых и отзывчивых личностей.

— Так же, как и среди людей — злых и нехороших, — кивнула мама. Даже невооруженным глазом было видно, что Блеквайт нравится ей всё больше и больше.

— Прошу прощения, что так долго, — в палату, запыхавшись, вбежал Корс с двумя бутылками воды. — Мне только что звонили из офиса. Тело агента Фитча исчезло.

Эта новость шокировала всех. А больше всех Оливию. Нет, ей, конечно, всё время казалось, что этот сердечный приступ очень подозрителен. Но теперь, когда она в этом убедилась, ей стало по-настоящему не по себе. Как тело могло просто исчезнуть? И если всем казалось, что его похитили, то Оливия была уверена, что Фитч и не умирал вовсе. Но как ему удалось обмануть врачей или независимых экспертов, которые исследовали тело на следы магического влияния? И что он планирует делать сейчас?

Естественно, отвечать на её вопросы было некому. Её родители вместе с агентом Корсом отправились выяснять обстоятельство странной пропажи, а она осталась в больнице под строгим надзором Блеквайта.

— Слушай, Крис, — чувство тревоги не давало Оливии покоя и она решила поделиться своими мыслями с любимым. Конечно, она не могла рассказать ему всей правды, ведь он и так был не в восторге от МагКонтроля, — а что, если настоящий убийца всё ещё жив?

— После того, что с ним сделал Саммерс? Сомневаюсь.

— Нет, я имею в виду, что, если убийца на самом деле другой человек?

— Человек?

— Ну, или полукровка. Кто-то, кто заставил одного из членов братства выдать себя за главу, а сам скрылся с места преступления.

Кристофер задумался.

— В принципе, такое возможно. Но мне кажется, ты пытаешься придумать то, чего нет.

— Ну, а если предположить, что это не просто моя фантазия? Разве ты бы не пытался выжить на месте преступника? И, имея возможность сбежать, разве не сбежал бы?

— Тот, кто решил провести ритуал такого вида, был одержим этой идеей. Он попытался бы сбежать лишь в том случае, если есть шанс завершить задуманное в другой раз. Не думаю, что он боялся смерти. И если то, к чему он так стремился, было разрушено, ему уже нечего было терять и неудивительно, что он бился до последнего. Само проведение такого рода ритуала весьма опасно, поэтому они и были запрещены.

— А разве их запретили не из-за жертвоприношений?

Кристофер в ответ лишь усмехнулся.

— Запрет был наложен совместно главами кланов, которые, как ты заметила, излишней гуманностью никогда не страдали.

— М-да. Тогда получается, они запретили эти ритуалы, так как получение кем-либо безграничной силы несло для глав потенциальную угрозу, так?