Страница 64 из 73
— Абсолютно с вами согласен, — кивнул Рик, улыбаясь своей «профессиональной» улыбкой. Той самой, которая всегда почему-то так раздражала Криса. Он считал, что правая рука его отца — лживая и изворотливая крыса, но тем не менее Рик лучше всех был осведомлён о делах клана.
Теперь забота обо всем ляжет на плечи Криса и помощь знающего человека не помешает. Каким бы неприятным он ни был. Даже сейчас, одно его присутствие напрягало, раздражало то, с какой легкостью Рик воспринял смену главы клана. Как воодушевленно поглядывал на Кристофера и без малейших признаков печали ожидал любого приказа. Неужели эта безграничная преданность к его отцу была пустым звуком? Почему даже тот, кто избегал любого общения на протяжении тринадцати лет и, казалось бы, ненавидел своего отца, испытывает сейчас такую невыносимую тоску из-за его смерти, что едва справляется с желанием разбить фарфоровую чашку об это лицемерное лицо?
— В таком случае, принеси мне все необходимые документы, которые следует изучить, — холодным тоном сказал Крис.
И едва Рик успел поклониться перед уходом, как дверь спальни широко распахнулась.
— Советую тебе начать вот с этого, — в комнату вошел Дориан Блеквайт с увесистой папкой. — Тут собраны отчёты за последние три года. Твоя помощь в семейном бизнесе будет очень кстати, и пока твоя нога заживает, ты можешь почитать всё это, лежа в кровати, и войти в курс дела.
Крис уставился на своего отца, словно перед ним призрак явился. Но Дориан был жив! И весьма бодр.
— Как?.. Ты же… — от удивления у Кристофера даже речь отняло.
— Погиб? — улыбнулся его отец и махнул Рику, указывая на дверь. Тот поклонился и вышел.
— Да, справиться с древнейшей магией было нелегко, — Дориан присел на кровать, — но ты значительно ослабил поток, и я лишь завершил начатое.
— Ты знал! С самого начала, как только вошел в поток, ты знал, что не погибнешь в нём! — Крис вдруг почувствовал необъяснимый приступ злости.
— Ну… скажем так, я не люблю неоправданные риски.
Невозмутимый вид отца ещё больше взбесил Кристофера, и он резко отбросил одеяло.
— Отлично. Рад, что ты жив и здоров. А мне здесь делать больше нечего! — стиснув зубы, он начал вставать с кровати.
— Ты ранен, и тебе лучше лежать в постели.
— К счастью, у меня есть собственная кровать, — процедил Крис и, хромая, направился к выходу.
Хмыкнув, Дориан посмотрел ему вслед, а потом покачал головой и улыбнулся.
— Может не стоит его сейчас отпускать? — тихо поинтересовался Рик, заглянув в комнату.
— Он вернется, — ответил Блеквайт. Теперь он был в этом уверен, ведь Крис дал слово.