Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 94 из 131

– Вижу реку! – крикнул Йорвоэрт, стоя на вершине холма. Остальные все еще взбирались по отлогому каменистому склону.

Весть пришлась Эдду по душе. Прошло уже два дня с тех пор, как они покинули Деревянный Щит, а замок Железного короля так и не показался. Флетчер кормил их обещаниями каждый день, уверял, что цель близка, но Эдду казалось, что и верные щенки лорда уже потеряли всякую надежду. Судя по карте, до реки оставалось не более полудня пути от развалин каменного лорда, а на деле пришлось отмахать почти сотню миль. Мысль о том, что они заблудились, не давала Эдду покоя, но состояние Бородатого Хидда беспокоило не меньше.

После разговора в конюшне Хидд не обмолвился с Эддом и Мэтом ни словом, стал мрачнее тучи, чем привлекал внимание рыбьих рыцарей и островного лорда. Те спрашивали о том, что стряслось, но Хидд ссылался на скверное самочувствие и голод. Хоть он и сказал тогда, на конюшне, что никого убивать не намерен, но мешать не станет, Эдд не упускал приятеля из виду, следил, слушал, дабы тот не сболтнул лишнего.

Но Мэту этого было недостаточно. Этот болван трясся как лист на ветру каждый раз, как все садились за одним костром, вздрагивал, когда кто-то из рыцарей к нему обращался. А уж как Хидда чего спрашивали, так и вовсе бледнел словно мел. Эдд боялся как бы Мэт ненароком не опростался. Надоело ему каждый раз успокаивать этого трусливого зайца, но Мэт был нужен, одному Эдду с вооруженными рыцарями в доспехах не справиться. Тут нужен добротный план. К тому же лорд Рыбьих островов должен был вывести их к реке, что он, впрочем, и сделал.

Эдд сжал озябшие пальцы в шерстяных перчатках и пришпорил полудохлую кобылу. Задрал голову и поглядел на серое небо, откуда с самого утра валил снег. Теплые деньки кончились, зима на пороге. Нужно поскорее убираться с этих проклятых земель, пока не ударили сильные морозы.

Быстрый Мэт и Бородатый Хидд все еще плелись по склону холма, когда Эдд достиг вершины и остановился рядом с рыцарями. Теперь и он мог разглядеть реку, тонкую синюю нить далеко внизу, посреди широкой долины. Река уходила на юг и терялась у подножия низких гор с округлыми вершинами. Все как на карте лорда Флетчера.

– Река Мелкая, – пояснил лорд.

– Скорее ручей. – Плащ Альбаканта хлопал на ветру, словно знамя, голову припорошило снегом. – Не меньше полудня пути, к вечеру доберемся.

– Раньше, если поторопимся, – поправил Йорвоэрт. Его покрытое шрамами лицо налилось кровью, и он то и дело прикладывал руку к носу, чтобы его отогреть.

Пока всадники спускались с холма, на долину наползли сумерки, но лорд Флетчер и не думал останавливаться. В этом Эдд был с ним согласен, надо бы подыскать подходящее местечко для ночлега, чтобы не замерзнуть к утру на продуваемом всеми ветрами поле. Лорд с Рыбьих островов говаривал, что Зеленый Дол когда-то слыл богатым краем, что крестьян здесь жило больше, чем в Аркадине, а значит и деревень тут должно быть много. А где ж еще селиться, как не у реки?

Мелкая, меж тем, на деле оказалась широкой и полноводной, с быстрым течением и холодной черной водой. Флетчер говорил, что она брала свое начало в горах и впадала в Тихую, спокойную и чистую, но нравом реки отличались друг от друга как день и ночь. Мэт едва не потонул, наполняя бурдюки, оскользнулся на камнях и плюхнулся в воду. Благо Хидд ухватил его за руку и вытащил, иначе Эдду пришлось бы проворачивать дело одному.

У него, наконец, созрел план, как избавиться от двоих угрюмых рыцарей и одного надоедливого лорда, если они, конечно, таковыми являлись. Река сама выведет Эдда и его товарищей к Каменному Щиту, надо только идти вверх по течению и никуда не сворачивать, поэтому рыцари с картой им теперь без надобности. Но для того, чтобы все получилось, нужно отыскать какую-нибудь деревеньку или сторожевую башню на худой конец.

– Все, дальше не пойдем. – Флетчер натянул удила и провел коня по кругу, остановился на берегу реки и спешился. – Поблизости должны быть деревни, то, что от них осталось, но потемну их не отыскать. Переждем ночь здесь.

Не помешал бы костер и горячий ужин, а за кувшин густого эля Эдд готов был убить кого-нибудь. Но припасы истощились давным-давно, бурдюки и винные меха наполнили водой, даже проклятая солонина и та закончилась.





Мэт стреножил и отправил пастись лошадей, Альбакант и Флетчер улеглись на каменистую землю, кутаясь в шерстяные одеяла, а Йорвоэрт принялся вострить клинок, искоса поглядывая на Эдда.

– Завтра попробую половить рыбу, – произнес Хидд.

Йорвоэрт хмыкнул, но промолчал, а Мэт спросил:

– И чем же интересно?

– Можно сработать острогу из кинжала и древка топора, не бог весть что, но попробовать стоит. Другой еды мы здесь не найдем, в лесу – да, но не здесь.

А ведь он прав, Шаал его побери, подумал Эдд, но вслух сказать не решился.

– Я не дам портить мой топор, – возразил Альбакант. Он лежал на боку с закрытыми глазами, натянув одеяло до подбородка.

– Сгодится и лопата в таком случае, – произнес Хидд, строгая ножом ветку. – Ну а если не получится, то…

– С вершины холма был виден лес, на востоке, – сказал Альбакант. – Там наверняка водится всякая живность, не пуганая людьми. Можно сделать небольшой крюк.

– Нет, – отрезал Флетчер. – Мы пойдем вдоль реки.

– Так и с голоду умереть недолго, – сказал Йорвоэрт. – Замок никуда не денется, простоял сотню лет и еще столько же простоит. У нас есть лук…

– Я сказал – нет! – Лорд откинул одеяло, вскочил, приблизился к Мелкой и, склонившись над поверхностью, зачерпнул рукой холодную воду. Умывшись, он вытер лицо рукавом, окинул взглядом рыцарей и Эдда с приятелями. – Нам больших трудов стоило отыскать реку. Мы почти добрались до Каменного Щита, а вы предлагаете повернуть в другую сторону? Ну уж нет. Хидд сделает свою острогу и наловит рыбы. И если для этого ему понадобится твой топор, сир, то не скупись. На обратном пути пойдем через лес.