Страница 18 из 131
Толпа зашумела, когда на эшафот вывели щуплого седовласого старика с жидкой бородкой, обряженного в простецкий кафтан и штаны, закатанные до колен. Лица его Роберт не разглядел, так как стоял у самого края площади, наводненной людьми. Закон обязывал капитана городской стражи присутствовать на казнях, обеспечивать порядок, но чем туже затягивалась петля на шее приговоренного, чем громче становились одобрительные возгласы ничего не соображающего стада, тем больше было желание уйти. Старик украл какую-то мелочь, чтобы не помереть с голода, а приговор один – смерть. И где же справедливое правосудие?
По деревянному помосту градом застучали камни, брошенные из первых рядов, с чавканьем лопались о доски гнилые овощи. Стоял такой гвалт, что Роберт едва слышал герольда, оглашавшего приговор. Он окинул взглядом стражников, выстроившихся цепью у эшафота и вдоль стены, и подумал, что нужно было выставить больше. Два десятка солдат – случись что – не удержат толпу.
– За что казнят этого человека? – раздался голос.
Капитан обернулся и увидел перед собой человека в потрепанном плаще с капюшоном, натянутым на голову так, что видно было только клочковатую черную бороду да мясистый нос.
– За воровство, – ответил Роберт.
– А вы знаете, что он украл?
– Я не… – Он не успел договорить.
Незнакомец поравнялся с капитаном, оглянулся, облизнул губы и прикрыл ладонью рот, будто собирался раскрыть важную тайну.
– Он стащил кочан капусты. – Он хихикнул. – Его повесят за кочан капусты. Вы считаете это справедливым?
– Он совершил кражу и должен за это ответить. – Нет, Роберт не считал наказание справедливым, но законы устанавливал не он. – Кто вы?
Кем бы ни был незнакомец, он забывался.
– Можете называть меня борцом за справедливость.
– Разве такие бывают?
– Мы с вами вымирающий вид, сир Роберт.
– Не понимаю о чем вы.
Толпа ахнула, когда палач выбил скамью из-под ног старика.
– Я, как и вы предпочитал нынешнему королю прежнего. – еле слышно шепнул незнакомец.
Смелое заявление. Такие крамольные мысли не следует произносить вслух, особенно в обществе капитана, состоящего на королевской службе. Либо этот человек спятил, либо знает слишком много. Роберт насторожился.
– Что вы хотите? – спросил он.
– Нам нужно поговорить.
– Мы уже говорим.
– Не здесь и не сейчас. Поговорим, когда вернетесь, если вернетесь, конечно. Я пришлю вам весточку.
– Откуда я должен вернуться? – удивился Роберт.
– Вы же хотите пролить свет на то, что произошло той ночью в замке? Да-да, я кое-что знаю о вас. Королевская служба, немилость, ссылка в богами забытый город. Не будьте слишком доверчивы. Я сам найду вас.
Пока Роберт приходил в себя от услышанного, незнакомец смешался с толпой. Кто этот человек и что ему нужно? Откуда ему известно о смерти короля и опале Роберта? Проклятье, нужно было кликнуть стражу, заковать наглеца в цепи и расспросить. В пыточной камере он бы выложил все начистоту без загадок и недомолвок.
Вздымая клубы пыли, по площади мчался всадник. Проведя лошадь по кругу, он остановился перед капитаном. Это был Лорес, они вместе прибыли в Орах. Роберт назначил его сержантом и выделил в подчинение отряд лучников. Высокий, широкоплечий детина с вьющимися волосами и вечно хмурым лицом. Он тяжело дышал, пот градом катился по лицу.
– В чем дело?
– Разбойники объявились, – ответил Лорес, задыхаясь. – Напали на деревню недалеко отсюда.
– Лорду Вартису уже доложили?
– Да. Сир Виллем и его люди уже седлают коней. Хотят отправиться немедленно, взять мерзавцев по горячим следам.
«Поговорим, когда вернетесь», – всплыли в памяти слова незнакомца.
– Вели остальным собираться, – сказал Роберт.
Через несколько часов группа из десяти всадников мчалась на север Риллиона в деревню Глубокая Топь, где прошлой ночью объявился Валирий. Разбойники разграбили селение и исчезли в лесах. Утром в Орах прискакал мальчишка из той деревни и рассказал о случившемся. Как ему удалось уберечь лошадь от нападавших и откуда она вообще взялась, он не ответил, да его об этом видимо никто и не спрашивал.
Когда впереди показалась развилка, всадники замедлили ход. Основная дорога забирала влево и выводила на Северный тракт, а узкая тропа, заросшая травой, сбегала к реке. Проводник, сутулый мужчина в серой рубахе, верхом на крестьянской кляче, медлил. Глянул на затянутое тучами небо, послюнявил палец, сплюнул и, пришпорив кобылу, повернул направо, на тропу, которая извивалась змеёй и уводила в самую чащу леса.
Продираться через заросли колючих кустарников оказалось непростым занятием: ветви хлестали по лицу, цеплялись за волосы, пытались выколоть глаза, оцарапать кожу. Всадники медленно двигались друг за другом. Те, кто ехал впереди, секли ветви мечами, прорубали дорогу для остальных.
Вскоре тропа расширилась и, наконец, позволила Роберту поравняться с Виллемом. Старый рыцарь хмурился, озираясь по сторонам, левая рука покоилась на эфесе меча.
– Прошу меня извинить, сир, – сказал Виллем, – за такую спешку. Но мы и так потеряли целый день.
– Не стоит, – махнул рукой Роберт. – Вы думаете, Валирий и его шайка все еще там?
Старик хмыкнул.
– Да чего им там делать? Нас ждать? Нету их уже в деревне, но они где-то поблизости. Время терять нельзя, иначе скроются, собаки. По горячим следам нагоним. Они ведь не знают, что мы идем.