Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 204 из 211

Лин хмуро покачала головой и повертела в руках ножик. Алиса хмыкнула.

— А я знаю парочку человек, которые с удовольствием его бы потрогали. А лучше продать его в южный Шем. Ему пойдёт рабский ошейник.

— Не надо! Я вам заплачу, я сын барона. Я богат!

«Ты идиот» — Шарк позволил себе кривую усмешку.

— Уже нет — отозвалось Лин. — Теперь ты преступник, и богатство твоего отца больше к тебе не относится. Ты предстанешь перед судом города, посмотришь в глаза отцу, которого предал, и ответишь за всё по закону.

— Где Вэй? — Мэолен поднял меч и коснулся подбородка Шарка, тот дрогнул. — Лин, приведи сюда продажного ублюдка.

— Я не знаю.

— Врёшь! Отвечай, если не хочешь лишиться жизни. Вы оба!

В проёме показался Виргус:

— Мы её не видели. Клянусь. Она сдалась Шепчущим, сама. Я здесь не при делах. Наверное, Умар её на ритуал потащил. Вам бы поспешить.

Мэй заскрежетал зубами.

— Не тот тоннель.

— Я уверена, он её найдёт. Прошу, поверь в него — тихо проговорила Лин и коснулась плеча Мэя.

— Где ключи от камер? — Мэй бросил взгляд на Виргуса. — Ты сейчас освободишь всех пленных, понял?

Виргус кивнул и ткнул рукой в комнату.

— Они там.

— Брось на пол оружие. — Лин подошла к Виргусу, поигрывая ножом. Тот скривился, но подчинился.

Девушка подобрала меч и толкнула Виргуса в комнату.

— Попробуешь выкинуть что-нибудь — зарежу.

— А ты… — Мэй убрал меч от горла Шарка. — Ты отведёшь меня к месту ритуала. И если будешь вести себя хорошо, после того, как я разберусь со всеми, быть может, я перемотаю твою рану, чтобы ты не умер до суда.

Шарк закрыл глаза, и сел на пол, зажимая рану.

— Я отведу.

***

— Вэй, — тихий голос Яхо выдернул её из оцепенения. — Ты в порядке?

Она подняла на него глаза и неуверенно кивнула. Скорбно оглядела множественные царапины, оставленными когтями жреца на нём, и виновато опустила голову.

— Прости… Я…





Он опустился рядом с ней и приобнял.

— Всё после.

Вэй почувствовала, как, наконец, приходит облегчение.

«Тепло Яхо, его дыхание... И неважно, что совсем недавно я видела, как его заволокла сила Калохара, и что Яхо позволил ненасытному духу поглотить столько душ… Мы выжили, мы остановили беду, вернули ожерелье. И он рядом. Что может быть важней».

Она прильнула к мужчине, стараясь передать свои чувства ему.

Несколько секунд покоя — и Яхо напрягся и отстранил Вэй.

— Что… — она не успела договорить, как ощутила мощную волну стихийной магии. Та пронеслась по залу с колоннами, и раздался жуткий треск. Яхо вскочил. Мгновение — и Вэй очутилась у него на руках.

Волна коснулась ритуальной залы, и Вэй закричала:

— Беги!

***

Виргус и Лин появились с жиденькой связкой ключей. Она подтолкнула пленника к камерам, бурча, чтобы тот не возился слишком долго, и отошла в сторонку, вытаскивая зеркальце передатчик. Успела начертить половину символа, как земля задрожала.

— Опять!

Ключи со звоном упали на пол, а Виргус в панике схватился за решётку.

Снова затрясло, и Лин охватил ужас.

«Совсем недавно мы избежали гибели под завалом — и опять! А что с Яхо?. — Руки затряслись. Она схватилась крепче за маленькое зеркальце и принялась дочерчивать знак Яхо. — О Айон! Лишь бы с тобой ничего не случилось».

***

— Быстрее! Открывай! — рявкнул Мэй Виргусу, и, схватив за плечо Шарка, потянул за собой.

Мужчина застонал, с трудом поднимаясь и волоча ногу, и последовал за ним.

— Надеюсь, ты хорошо знаешь тоннели, — переступив через труп гноммы, он обернулся к девушкам. — Лин, Алиса, узнайте у ублюдка кратчайший путь наверх. Берите пленников и уходите. Возражения не принимаются.

Лин превратилась в статую, безумным взглядом смотря на тёмную поверхность молчаливого зеркала, и никак не отреагировала. Алиса прикусила губу:

— А ты?

— Я пойду искать мою женщину и йосэйку.

— Капитан! Только посмей не вернуться.

Мэй улыбнулся и молча выволок Шарка из темницы.