Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 169 из 211

— Барьер — уныло отрывался дух. — Может, ты всё же передумаешь? Давай, я тебе помогу. Ну, не упрямься. Только разок.

Яхо не ответил, глядя на туман с лёгким лукавством.

«Сначала ты мне ловушки подарил, теперь — туман. Глупец! У твоих приспешников кончилось преимущество».

Он ухмыльнулся и забежал в туман.

***

— Вот, видишь, я не слабее тебя, учитель! — смеялась Катрин, раскинув руки в центре рощи. Рядом недоверчиво мялся Монг, пытаясь разглядеть хоть что-то за пределами двухметрового круга. Шипящий туман был настолько плотен, что поглощал не только свет, но и дождь.

— А что дальше? Мы ведь тоже ничего не видим. И мои люди. Как же они?

— Ха, Валдис наверняка их уже отозвал. Так что — не беспокойся, в ловушке — только йосэйку и крыска.

— А что дальше? Как ты собираешься с помощью этого убить йосэйку?

— Дурак ты всё-таки. Как, по-твоему, барьером можно кого-то убить? Я его сделала, чтобы не дать йосэйку сбежать. Сейчас ты увидишь, что значит быть чернокнижником.

 

Она закрыла глаза и присела на землю. С минуту ничего не происходило. Монг хотел заставить девушку убрать непроходимый туман и вернуться к выполнению приказа Валдиса, но она запела.

Песнь на неизвестном языке звучала зловеще. Гнусавый голос колдуньи, переходил с низких басов на противное повизгивание, от которого Монга Берса передёргивало. Он едва держался, чтобы не оглушить ведьму. Но, будучи отнюдь не дураком, делать этого не стал, понимая, к чему может привести неожиданно прерванное заклятье. Попасть в эпицентр парадокса — перспектива не из приятных.

«Лучше бы я с Виргусом остался, — он заскрежетал зубами, от очередного взвизга колдуньи. — Если она накосячит, я ей кишки выпущу».

Катрин замолчала, и опустила руки. Глаза её распахнулись и глядели как-то уж очень недоумённо. Монг открыл рот, чтобы излить ядовитую издёвку в адрес неудачливой чернокнижницы, но прикусил язык. Перед ним, за границей тумана, из воздуха, словно в открытое окно, вылезло нечто.

Монг попятился, не раздумывая вычерчивая знак Единого перед собой.

Нечто ухало и перекатывало толстое и вязкое тельце по мокрой траве, почти сливаясь с туманом.Монг обернулся к Катрин и выхватил меч.

— Что это?!

— Энверт, всего лишь жалкий Энверт, — она, не глядя на него, встала. Монг впервые за всё время общения с чернокнижницей услышал, что её голос звучал спокойно — и даже устало. — Монг, убери меч, если не хочешь, чтобы тварь астрала сожрала тебя. Не будет меня — защита падёт, и некому будет контролировать Энверта.

Катрин подошла к границе защитного круга.

В это время тварь расправила тонкие полупрозрачные щупальца и стала медленно ощупывать невидимую стену круга. Меч скользнул в ножны.

— Он убьёт йосэйку, — Катрин провела рукой перед тварью и та замерла. — А ты пойдёшь за ним и проследишь, чтобы девчонка не помешала, и чтобы сама не попалась. Эта тварь питается магией. Убедишься, что йосэйку мёртв и приведёшь крыску ко мне. Сделаешь, как я прошу — получить двойную награду.

— А оно меня не сожрёт? — недоверчиво уставился Монг. — И как я в тумане искать девку буду? Я ведь ничего не вижу.

— Не сожрёт, я его под контроль возьму, — она подошла. — Я дам тебе амулет, он позволит видеть сквозь мою магию. Вернёшь потом.

Катрин сняла с шеи продолговатую подвеску из рубина и протянула Монгу. Он надел амулет.

Мир стал ярче. Мерзкая тварь по-прежнему оставалась цвета серой дымки, но теперь он отчётливо видел лес. Тонкая белёсая плёнка витала в воздухе, как напоминание о существовании тумана. Граница круга тоже походила на плёнку цвета полуденного неба. Монг Берс оглянулся на колдунью.

— Я и без твари справлюсь. Изгони его, йосэйку в тумане беспомощен, я сам убью его.

— Нет, — лицо Катрин сморщилось, а глаза сузились. — Иди за ним. Я рисковать не собираюсь. Слишком многое на кону.

Катрин махнула рукой, и Энверт замер. Она пропела четверостишье на неизвестном языке. Тонкие нити появились из ладони девушки и, словно паутина опутали тело твари. И исчезли.

Энверт вытянулся, походя на огромную косиножку и, оттолкнувшись тонкими щупальцами-ножками, попрыгал прочь. Монг пустился следом.

***

Катрин, оставшись одна, расхохоталась.

«Заклятия забрали все силы, но цель стоила того. — Ласково, словно гриву любимой лошадки, погладила перламутровое колечко: — Скоро ты мне понадобишься. Скоро я воспользуюсь тобой — и лично вручу долгожданную жертву Верховному. Тогда посмотрим, кого возлюбит Владыка больше, меня — или Валдиса».

Она задрожала, представив лицо учителя, когда тот узнает, что она его обошла.