Страница 69 из 126
- Красивая речь. Но знаешь, из всех этих хроник я вот что четко уяснил. Были у тогдашних тинатов большие способности, это правда. Допустим, и лечить магией они умели. Да вот только людей в той войне по их вине было угроблено гораздо больше, чем они спасли своей магией. Так что, может, я и не могу вылечить человека касанием, но не могу и убить целую сотню взмахом руки.
- Да кто же говорит, что ты будешь обязан убивать?
- Никто. Да только я могу и не хотеть, а меня все равно заставят. Рабы вон тоже рвутся каждую прихоть хозяев исполнять, а никуда деться не могут. И вообще не понимаю, с чего у всех это вечное стремление превзойти в магии остальных, выйти наружу, натворить разных дел, как беглецы-хранители, которые народ деревнями выжигают. Нет, мне и в обители хорошо.
- И тебе все равно будет хорошо, даже если понадобится спасти целый мир, а ты не сможешь, потому что когда-то испугался знаний?
- Ага, - с легкостью согласился друг. – Пусть кто-нибудь другой спасает. Вон, у исихов маги не сидят в обителях. Пока никто из них мир не перевернул.
- Потому что исихи убивают самых сильных магов, а выживших обучают далеко не всему. И может, кто-то из них перевернул мир, просто ты об этом еще не знаешь.
Лейст почесал затылок.
- Тогда уже поздно жалеть!
- Потрясающий вывод, - буркнул Эртанд.
- Ну а что? Кстати, я думаю, насчет ошейников ты ошибаешься. Если начнется война, их понадобится гораздо больше, чем сейчас.
Мысль была неожиданно трезвой для Лейста и тревожной. Закусив губу, Эртанд посмотрел на друга. Тот уже любовался алеющим небом.
- Мы так ужин пропустим, - беззаботно сказал он. – Пора топать ножками. Не хочу остаться голодным.
- Идем, - проворчал Эртанд.
Он чувствовал себя так, будто долго-долго затаскивал повозку на холм, а та вдруг перед самой вершиной сорвалась и покатилась обратно.
* * *
Поесть Эртанду в тот день было не суждено. Только они с Лейстом занесли книги в библиотеку и направились в трапезную, как на дороге им повстречался разозленный Вигларт.
- Старший тинат Эртанд! – рявкнул он. С клумбы вспорхнула перепуганная птица. – Тебя ждут гости.
- Что? – обомлел маг. – Кто?
В памяти всплыли слова Лейста, что в обитель кто-то приехал. Эртанду и в голову не могло прийти, что это к нему. Встречи с тинатами ограничивались, прошения о них подавались заранее и согласовывались с настоятелем. Друзей к магам не пускали, исключительно членов семьи, и то нечасто. Все родственники знали, что самый верный способ испортить мужчине или женщине в обители жизнь – это заявиться без спроса. Таких могли пропустить, но нередко и выгоняли.
Семья Эртанда порядок знала и о визите всегда предупреждала заранее. Даже если бы она этого не делала, предыдущий настоятель не рискнул бы портить отношения с домом эс-Мирд. Но то предыдущий. Что мог устроить Вигларт, Эртанд боялся представить.
Мгновенно накативший страх перед выволочкой сменился новым, от которого похолодели руки. Что случилось с родственниками, что они осмелились приехать без официального дозволения?
- Там твоя невестка, - брезгливо ответил Вигларт. – Свидание будет проходить в привратной башне под надзором стражи.
- Почему? Раньше всем разрешалось проводить гостей в комнаты!
- Раньше никого не ловили на передаче писем через подкупленных стражей. Хотя ты, как учитель истории, должен сам это знать, на всякий случай напомню, что за такие провинности когда-то казнили, - серо-голубые глаза настоятеля кольнули льдом. – Тебе следует радоваться, что я не вышвырнул гостей вон отсюда.
От злости Эртанд сжал кулаки, но заставил себя глубоко выдохнуть и расслабить руки. Пока он не в том положении, чтобы огрызаться на настоятеля.
Грозовую тучу, которая вот-вот была готова разрядиться молнией, развеял Лейст.
- Беги, - шепнул он. – Я попрошу кухарок, чтобы не убирали твою порцию.
- Спасибо!
Маг со всех ног бросился к воротам, загребая сандалиями мелкие камешки. У входа он заметил карету с впряженной в нее парой гармов. Стражи с интересом разглядывали и длинные шеи ящеров, и старую громоздкую повозку. Сегодня, когда рабы стоили намного дешевле животных, аристократы предпочитали ездить в легких паланкинах. Но Лил, презиравшая рабский труд, никогда не использовала носильщиков.
У дверей в башню Эртанд замедлился, восстановил дыхание и одернул мантию. Невестке нельзя видеть его растормошенным. Спокойный, уверенный, сильный – вот каким он должен предстать перед ней.
Однако когда маг увидел Лил, ее приветливую улыбку, когда потянуло сладким ароматом, то не выдержал, стиснул жену брата в объятиях, закружил по комнате. На сердце будто растаял вечный ледник. Лил рассмеялась и чмокнула родственника в подбородок – куда дотянулась.
- Отпусти! – шутливо приказала она. – Ты меня так задушишь.