Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 118 из 126

Тинаты в обителях вряд ли знали больше Эртанда, зато хранители вполне могли.

- Лейст, ты мне хоть капельку веришь?

- Ты про что?

- Про умирание мира.

Друг неуверенным жестом взъерошил пшеничные волосы и потер шею.

- Слушай, Эрт… Я за тебя горой буду стоять, но каждый раз, когда ты об этом говоришь с такими вот горящими глазами, мне начинает казаться, что Вигларт не так уж неправ.

- Но ведь люди могут умереть! Твои же родные!

- Откуда ты знаешь? Тебе что, Иль видения посылает? Нет? Ну так и говорить не о чем.

Эртанд уже открыл рот, чтобы обвинить товарища в легкомыслии, но слова так и не сорвались с языка, как и недавние ругательства на Вигларта. Веснушки, которые обычно к последнему летнему месяцу яркими крапинами рассыпались по щекам Лейста, в этом году остались бледными, а подбородок, вместо того чтобы округлиться, заострился. Друг не прохлаждался. Он точно так же ощущал на себе последствия остановки Сердца мира, просто ему требовалось больше времени на то, чтобы осознать происходящее.

Жаль, этого времени не было.

- Спасибо за поднос, - сказал Эртанд совсем не то, что собирался.

- Да пожалуйста, - с добродушной улыбкой ответил Лейст, тут же забыв о том, что несколько мгновений назад чуть не назвал его сумасшедшим. – Мы же друзья.

«Друзья», - мысленно согласился Эртанд. Только к побегу ему придется готовиться в одиночку.

***

Собирать вещи он начал в тот же день. И тут же столкнулся с целым ворохом проблем, которые понятия не имел, как решить.

Хранители прячутся в горах. Там холоднее, чем в долине, а значит, нужно взять с собой теплую одежду. Но, перерывая сундук с тряпками, Эртанд обнаружил, что шерстяная мантия не в том состоянии, чтобы ее надеть и пойти. Хорошо еще, что действовал старый нат, защищавший ткань от моли. А пока маг примерял одежду, прикидывая, где и как ее ушить, в комнату без стука заглянул седой Дэрит.

- Ты чего делаешь? – скрипуче спросил он, едва не заставив Эртанда задохнуться от испуга.

За несколько дней в тишине подпола он успел отвыкнуть от неожиданных звуков.

- Х-холодно, - заикнувшись, нашелся маг. – Пока сидел в погребе, проморозил все кости.

- Это опасно, - веско произнес Дэрит, сам постоянно мучимый ревматизмами. – Я тебе сделаю согревающий отвар, и компресс неплохо бы поставить.

- Лучше вечером, - быстро ответил Эртанд.

- Вечером поздно будет. Сейчас надо, а то заболеешь.

- Но я хотел зайти к Юссис…

- Ох уж эта молодежь, только об одном и думает, - проворчал Дэрит. – Хоть бы отвар выпей, а компресс можно и позже.

Упорные отказы звучали бы подозрительно, и Эртанд уныло согласился. Похоже, тинаты буквально поняли совет Вигларта приглядывать за неразумным молодым собратом. Покоя ему не будет.

Но потом в голову пришла другая, запоздалая мысль: в путешествии ведь понадобятся лекарства. А Дэрит как раз изучал травы и сохранение свойств разных микстур и мазей, которыми пользовались хирурги и врачи вплоть до королевских. У кого еще можно запастись сборами на все случаи жизни, как не у него?

- А знаешь, - гораздо бодрее сказал Эртанд, – пожалуй, я зайду к тебе вечером за компрессом.

- Это ты правильно, - смягчился Дэрит. – И молодец, что отрекся от глупой ереси Улланда.

После этих слов Эртанд почувствовал себя так, словно съел прокисший суп. Настроение снова упало.

Конечно отрекся. А что еще ему оставалось делать? Вигларт же устроил целый допрос, прежде чем выпустить его из погреба, и взял обещание не нести чепуху про гибель мира. Молодой тинат соврал, настоятель сделал вид, что поверил. Так обоим было проще, чем устраивать непримиримую войну на лестнице в погреб. Наверняка Вигларт вообще бы не выпустил оттуда Эртанда, но все же у власти настоятеля были рамки. Другие тинаты не позволят ему без железных доказательств вины сгноить собрата в погребе.

Протаскавшись полчаса за Дэритом и выпив отвар, Эртанд в самом деле отправился к Юссис. Он по ней соскучился, но к бывшей проститутке его привела не только тоска по любви и ласке.

Деньги. В дороге они обязательно понадобятся, по крайней мере на еду. А монет у тинатов не водилось – зачем, если они никогда не покидают обитель? Эртанд надеялся, что у него получится обменять украшения Юссис. Это были самые дорогие вещи, которые он мог сравнительно легко достать и которые не вызвали бы у простых жителей подозрений в том, что перед ними беглый тинат.

Кажется, Юссис осталась разочарована в том, как быстро любовник от нее ушел, но Эртанд не мог разлеживаться с ней, даже если очень хотел. Он еще успеет навестить ее – потом, когда придумает, где спрятать подготовленные для побега вещи. Об этом стоило побеспокоиться заранее, но привычка к уединению с ним сыграла плохую шутку. Эртанд не учел того, что за ним велели следить. Теперь напряженные взгляды сопровождали его даже на пути к отхожему месту, а возле комнаты, в которую раньше заходили только слуги прибраться, постоянно кто-то торчал.