Страница 61 из 102
- Благодарю, что принял мою клятву, Аир. Будь же столь щедр и далее, прими и мою просьбу.
- Просьбу?
- Тогда…на встрече я приняла твою сторону, избавив от наказания Игниса. То, что случилось сегодня, тоже связано с попыткой вмешаться в ход людской истории. Попыткой, которая сорвалась, не повлекла жертв и не повторится никогда. Так вот, я прошу тебя не сообщать о случившемся Терре и Игнису, в связи с отсутствием каких-либо последствий.
- Но разве так я не нарушу правила вновь?
- Терра и Игнис властвуют и живут так давно, что уже забыли о велениях сердца. Я вступилась и за предыдущего Аира по тем же мотивам, а они едва не осудили меня наравне с ним – за отступничество. Для них все, что касается чувств – лишь помеха. В моем прошлом случилась ошибка, для которой сегодня навсегда закрылись двери. Это был проступок женский, человеческий, он не затрагивает судьбу мира. Я мечтала, что грядущий дар третьей луны позволит мне вернуть себе того, кто был мне дорог… Но теперь я буду просить о другом: укрепить власть над своей стихией, не прибегая к человеческим жертвам. Это будет моим искуплением, знаком того, что спустя двадцать лет я готова к тому, что сущность Смотрительницы возобладает над сущностью человеческой.
Из ее речи я, как рыбак из сети, вылавливаю слова, которые наполняют меня тревогой. Но проявлять неведение сейчас, значит, признавать то, что я проигрываю Акве, пусть даже она только что присягнула мне. Ладно, надеюсь, Бриз, мой верный информатор, просветит меня, что это еще за время такое и что за силу оно нам несет. Не об этом ли говорила и Терра, говоря о «грядущих переменах»? Значит, и впрямь что-то намечается.
Сейчас же важнее забрать отсюда Ниру, которая, похоже, извелась в ожидании, пока мы закончим разговор. И тут я понимаю, что не знаю, как выбраться отсюда. Если я обернусь, то причиню вред Нире. Если останусь человеком, как мы вернемся на остров?
Акве улыбается, видя мою растерянность, и под взмахом ее руки на берегу появляется ритуальная лодка, должно быть, когда-то привезшая ей жениха.
- Ты вызовешь попутный ветер, Аир, а я направлю вам попутное течение. Так вы доберетесь до твоих владений, не подвергая опасности твою жену. К утру вы будете дома.
Пересечь океан за одну ночь? Впрочем, чему я удивляюсь! Бросаюсь в пещеру, лишь мельком замечая красоту ее сводов, спешу к Нире и тащу ее за собой, едва устояв от искушения ее обнять. Ни к чему Акве видеть, что моя нареченная для меня значит больше, чем случайная жертва или временная забава. Нира не сопротивляется, но и радости от моего появления я не замечаю. Бедная, она, должно быть, напугана и измучена до полусмерти! И пусть Акве не причинила ей вреда, но за то, что она подвергла мою любимую пытке неизвестностью, я вновь готов разозлиться.
Я бережно усаживаю Ниру в лодку и прыгаю сам, не прощаясь с водной Смотрительницей.
- Ты не ответил на мою просьбу, Аир, - бросает мне Акве в спину.
- Сначала я выслушаю от Ниры то, что ты поручила ей рассказать, а потом уже буду решать!
- Что ж, - Акве смиренно склоняет голову, - я принимаю твою волю. Прощай! И благодарю за то, что поверил мне!
Подвластное ее воле течение плавно выносит лодку на открытую воду и разворачивает в сторону моего острова. Напоследок я не выдерживаю и оборачиваюсь. Но Акве не смотрит нам вслед. Погрузившись в воду, она накрывает свои волосы мерцающим лунным покрывалом и, дождавшись, пока мы отплывем на безопасное расстояние, растворяется. И, несмотря на то, что я все еще злюсь на нее за пережитое, мне почему-то становится жаль Акве.
В чем-то она права – пока мы с ней схожи, проживая свою первую жизнь здесь, пусть даже ее срок в десять раз больше моего. Но что значит двадцать лет против многовековой власти Терры и Игниса? Наверное, лишь пережив веху смерти, пусть и символической, мы сможет отринуть человеческие слабости, наслаждаясь бессмертием и возможностями наших стихий. А пока мы страдаем, надеемся, любим, боимся…И я понимаю, что бы ни поведала мне сейчас Нира, я уважу просьбу Акве о молчании.