Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 53



— Эй, Лис! Эй, Лис!

Голос Клайд прорезал тишину коридора. Эриодор нехотя вернулся к реальности. Вчерашняя попытка вызвать воспоминания с помощью инструмента не удалась, но утром Лису снова было видение. Зелёный остров со множеством скал и каменистым берегом. И снова та девушка. Она упорно мастерила нечто наподобие парусного судна. Эрри пытался сфокусироваться на её образе, но перед глазами предстала только схема постройки, которую он, увы, не понимал.

— Госпожа просит тебя явится к Герману. Ты знаешь, нашему организатору.

Задумчивому Лису пришлось сфокусироваться на этой мысли.

— Будет шоу? А почему меня не позвали?

— Вообще то позвали, — Клайд коротко хихикнула.

Эриодор насторожился. Причём не столько её словами, сколько внешним видом. Девушка фролит заменила свои дорожные сапоги туфлями на шпильках, а в волосы вплела огромный розовый бант. Клайд, конечно, любила экспериментировать над своим образом,  но даже в её действиях обычно прослеживалась логика.

— И что же мне теперь, причесаться и надеть фрак? — учитывая нарядность гиены, Лису это казалось вполне естественным.

— Это уже госпожа решит. Тебя зовут не в качестве зрителя, а в качестве участника.

Лис был ошарашен. С чего это к его персоне столь большое внимание? Эсми хоть и была добра к нему, но не выделяла среди остальных. По крайней мере, так Эрри казалось.

— Как я тебе завидую,   — мечтательно протянула Клайд,  — Музыка, публика, декорации, наряды. Ради госпожи я бы убила кого угодно.

Девушка принялась кружиться, словно в одиночном вальсе.

— Ты и так всё время это делаешь.

— Ой, точно, — Гиена остановилась. Она сдула волосы со лба и улыбнулась, — Госпожа даёт тебе шанс. Она повысит тебя, если представление удастся.

— Повысит? — Лис призадумался. Перспектива казалась заманчивой. Может ему разрешат брать корабли на абордаж вместе с девочками. Всё же лучше, чем сидеть в музее-хранилище и умирать от скуки.

Чем больше Лис задумывался над предстоящим, тем больше его одолевало приятное волнение. Ему хотелось выступить на публике, хоть он и не помнил, делал ли это раньше. Скорей всего, делал, раз его так тянуло на сцену.

— Герман тебе всё объяснит и покажет,  — Клайд протянула свиток, — Передай это ему.

Затем девушка повела Эрри по коридорам, и вскоре они оказались у нужной комнаты. Заговорчески подмигнув, Клайд удалилась. Лис пожал плечами. Ему ничего не оставалось, как открыть дверь и переступить порог.

В комнате царил полумрак. На стенах, оформленных чёрно-красным оттенком, висели рамки без картин. От висящих электрических свеч прыгали тени, по помещению, негласным фантомом, ходил сквозняк. Сквозь окно пробивался солнечный свет, но проходя через массивный узор он мигом превращался в холодный отблеск.

Посреди комнаты сидел некто в тёмном плаще без рукавов. Письменный стол был предусмотрительно подвешен на веревках, а сам хозяин что-то усиленно строчил гусиным пером. Это сбило Лиса с толку, но когда Эрри пригляделся, он понял, что это был всего лишь стилус с украшением. На самом деле фролит, что-то рисовал в планшете, при этом довольно ухмыляясь.

— А, ты уже здесь, — Герман закрыл чехол своего гаджета, — Мне велено подготовить тебя к празднику.

— Знаю, — Эриодор засмотрелся на чашу в виде черепа. Герман держал её рядом с другими не менее жуткими аксессуарами. Лис даже задался вопросом, уж не Клайд ли подарила фролиту столь чудесный сосуд. В остальном же Лис находил здешнюю обстановку безвкусной. Герман явно переборщил с жутким пафосом. Под кого он косил? Под вампира?

— Давай посмотрим, какая участь тебе уготовлена.

Лис отдал Герману свиток.

— Так, так, — лицо фролита озарилось улыбкой, — Тебе подобрали завидный наряд.

Герман повернул картинку к Эрри и с насмешливым видом ждал реакции. Лис чуть не поперхнулся. Ему предстояло облачиться в фиолетовый кафтан и короткие, едва доходящие до колен брюки. Хорошо, что к этому образу ещё не добавили цилиндр. В подобном наряде Эрри бы ещё больше походил на английского джентльмена.

Теперь Лис догадывался, почему плохо, когда женщина на корабле главная. Как и любой леди, ей хочется бала. Пускай даже жестокого и кровавого, больше походящего на гладиаторский бой в древнем Риме.

— У девочек на тебя явно свои планы,  — Герман издевательски рассмеялся, от чего Эрри залился краской.

И тут же смущение переросло в злость. Лиса вновь охватила жажда крови. Он перекатился и в зверином обличии набросился на Германа. Тот тоже сделался животным и попытался взмыть вверх. Но Эрри одним прыжком настиг его и прижал к полу. Лис в несколько раз превышал по размеру летучую мышь.

Герман извивался и пищал на такой частоте, что у Эрри закладывало уши, но хватку хищник не ослабил. Он потянулся к горлу рукокрылого, уже слыша аппетитный хруст его позвонков, когда тот резко закричал.

— Стой!

Выкрик привёл Лиса в чувство,  и он помедлил.

— Эсми очень расстроится, узнав, что ты убил её любимого дизайнера.

Эриодору пришлось согласиться. Он отступил и снова принял старшую ипостась.

— С выбором артиста она точно не ошиблась, — Герман перекатился в человеческий облик и уже потирал ушибленное плечо.

Эрри вёл себя уже более мирно. Он послушно переоделся в данный ему наряд, , а после попытался причесаться. Получилось с трудом, долгое пребывание на палубе дало о себе знать.

— Эсми считает, что ты имеешь право знать, с кем будешь сражаться.

Эрри мрачно взглянул на него.

— Госпожа даже не допускает шанса, что ты можешь проиграть,  — продолжил Герман, — Твоим первым противником будет Бэзил.