Страница 3 из 53
Эсми собиралась отметить пленников. Госпожа всегда вела записи о том, каких ньюфримов захватила и какие души забрала. Взвесив всю информацию, она могла найти истории. Те самые, что появляются из-под пера плохих писателей. Она нуждалась в этих рассказах, люди являлись единственной движущей силой в её жизни.
Риндли и Клайд находились при госпоже. Эсми всегда держала их в курсе дел, но как и Лис, девушки не всегда понимали её. Почему бы госпоже не доверить перепись кому-либо ещё. Зачем капитану делать столь скучную работу? Но пума любила общаться с пленниками. Как резня для гиен, это являлось частью её любимой работы.
Попав на нижний ярус, Эсми велела Риндли пригнать камеры: и с пиратами, и с законопослушными моряками. Торговое судно взяли несколько месяцев назад, но госпожа хотела, чтобы из всех этих ньюфримов получился единый рассказ.
Риндли села за пульт управления и дёрнула рычаг. Как багаж в аэропорту, гигантские комнаты-клетки начали путь по лентам. Практически все они были пусты - Эсми не давала биологическому материалу застаиваться слишком долго. Из персонажей-ньюфримов она выкачивала души, а фролитов превращала в своих подчиненных. Так было с Риндли, с Клайд, с Лисом. И должно обязательно случится с парочкой других фролитов, которые сейчас тоже находились под арестом.
Наконец, камеры прибыли. Пираты и моряки, в обычной жизни не отличающиеся изысканными манерами, теперь выглядели жалко и подавлено. Кормили их скудно, удобства предоставляли неохотно. Но всё же некоторые из них ещё пытались держаться.
— Приветствую вас, господа, на моём роскошном лайнере, — начала Эсми. Лента поставила камеры так, чтобы пума могла охватить взглядом каждого из пленных, — Вы меня не знаете, я вас тоже. Предлагаю это исправить. Я Эсмиральда, капитан корабля.
Кто-то из пиратов сплюнул. То ли от злости, то ли от презрения к тому, что женщина может быть капитаном. Пока что Эсми была настроена терпеть подобные выходки.
— Вы призваны сюда для великой цели. Создания оружия против неуязвимых, сильных демонов — бриммов.
Риндли передернуло. Её всегда тревожило то, как Эсми делилась своими планами с окружающими. Но пума считала, что смертники имеют право знать, на что пойдут их жизни.
— Что ты имеешь в виду, морская крыса? — выступил один из пиратов. Но когда Клайд схватилась за нож, мгновенно побледнел. Эсми взмахнула рукой, предостерегая гиену от необдуманного поступка. С лица госпожи не сходила улыбка.
— Какие нехорошие слова ты говоришь. Ты, должно быть не понял...
Пума подошла ближе. От камеры разило дерьмом, потом и кровью. Но разве госпожу могло это беспокоить?
— Скажи, ничтожество, кто твой капитан?
Тощий пират, с перекошенным лицом и выбитыми зубами, указал в сторону. Храбрости в нём заметно поубавилось.
— Очень хорошо.
Клайд подошла к этому пленнику и мило улыбнулась. Тот забился внутрь камеры. Он уже видел эту девушку в деле и не хотел вновь испытывать судьбу.
Но капитан даже в столь ужасной ситуации продолжал держаться. Этот крупный мужчина с широким лицом и разросшейся бородой с вызовом смотрел на пуму, стараясь не выказывать трусости.
— Представься.
— Илейн, - во взгляде пирата ясно читалась ненависть. Это он должен брать на абордаж суда и допрашивать пленников. Обмен ролями ему совершено не нравился. А тот факт, что захватила его женщина, и вовсе подливал масла в огонь.
Эсми достала прямоугольник и начала водить по нему пальцем. Пленники выпучили от удивления глаза - в их мире такие штуки ещё не придумали.
— Так и запишем: Илейн - капитан пиратского судна в измерении 05-42. Курировал участок водного пространства в атлантическом океане. Пойман до того, как исполнил предназначение.
Капитан был озадачен. Он рассеянно смотрел на Эсми, не понимая того, что она говорит.
— Назови имена экипажа.
— Кого именно? Большую часть убили эти двое, — язвительно заметил он.
Эсми посмотрела на Риндли и Клайд как на малышей, разбивших вазу. Клайд вжала голову в плечи.
— Тот боцман всё равно был инвалидом, — начала оправдываться Риндли, — Зачем ему жить? Я вообще не поняла, как его допустили до этой должности.
— Но, если джентельмену будет угодно, я могу принести его голову, — Клайд будто бы предлагала помощь в уборке осколков.
— Незачем, — отрезала Эсми.
— Вы не злитесь на нас, госпожа? — с надеждой спросила Риндли.
— Как на вас злиться? — госпожа только умилялась поведением девочек, — Вы мне как дети. Непослушные, но любимые.
Пума вновь повернулась к капитану. Написав пару строчек в своём планшете, она сказала:
— Перечисли мне оставшихся в живых.
Список получился не велик. И Эсми это не понравилось.
— Ваши шалости, дорогуши, обходятся мне слишком дорого, — пристыдила она девушек, — Хорошо, что хоть главари целы.
Далее пума велела подогнать ей капитана торгового судна. Конечно, элегантности в этом мужчине не наблюдалось, но выглядел он куда добродушнее, чем кто-либо из пиратов. И похоже, давно смирился со своей участью, поскольку без утайки назвал все имена.
— Теперь скажи мне вот что. По моим данным на вашем судне было три пассажира. Двоих мы уже взяли, но вот третий пропал с моих радаров безо всякого следа. Не подскажешь ли, где нам его искать?
— На дне морском, — без промедления ответил моряк, — Он мёртв. Мы попали в шторм и едва смогли спастись.
— Да, я помню, — Риндли активно закивала, — Мы тогда брали на абордаж не корабль, а жалкую шлюпку. Ух как я была зла и разочарована.
Такой же шторм происходил и сегодня. Но на сей раз по велению Эсми. Это она решала, кому утонуть, а кому нет. Бушующий ветер сопровождал пуму всегда, куда бы она не направлялась, и доставлял ей особое удовольствие.