Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 148 из 201



В Трансильвании мы оказались только на следующий день, около шести часов утра, несмотря на то, что вылетели из Галаца первым же и самым скорым рейсом. Уже подъезжая к дому, я поняла, что случилось что-то ужасное. Все мои мысли были только о Френсис и о ее беззащитности. Мне было страшно думать о том, что мог сделать с ней Гольт, превратившийся в мутанта, о котором говорила та девчонка.

Я остановила машину на обочине рядом с коттеджем и выскочила на прохладный утренний воздух. Странно, но температура в Трансильвании стала очень низкой. Было действительно холодно, а на траве появился морозный иней, изо рта шел легкий полупрозрачный пар, а кожа на лице начала немного стягиваться. Я осмотрелась, но все было тихо и спокойно. Тогда я подошла к машине и помогла выйти из нее Арнольду, который стал бледен и бессилен.

– Агрх... – прохрипел он от боли, которая сковала его бок, а затем и все тело.

– Как ты? – обеспокоенно спросила я, глядя на моего напарника жалостливыми и понимающими глазами. Мне было жаль Арнольда и так хотелось помочь ему, но, если бы я дала ему своей крови, то он превратился бы в упыря, и тогда ничто на свете не смогло бы больше вернуть ему обратный, разумный облик.

– Нормально... держусь, – слабым голосом ответил он, не поднимая головы. Тяжелое тело парня повисло на мне. Арнольд уже не мог контролировать свои мышцы.

– Нам нужно дойти до дома и посмотреть, как там Гольт и Френсис, – оповестила я того, глядя исполненными надеждой глазами на видневшуюся из-за массивной изгороди крышу дома.

– Ты думаешь... это произошло? – набравшись мужества, спросил Арнольд, повернув голову в мою сторону. Я промолчала. Мне не хотелось думать о плохом. Вчера, когда в отеле Арнольд относительно пришел в себя, я рассказала ему все то, что узнала сама в лаборатории, пока того пожирал симбиоз. Я видела, что парень чуть ли не заплакал, осознавая, что, возможно, ему придется умереть. Я не стала рассказывать ему про «плод», о котором тоже сообщила мне эта хранительница симбиоза. Я решила, что пока эта информация не подтвердится, я не стану лишний раз упоминать об этом. К тому же мне казалось это совершенно невозможным, ведь я четко видела, что Арнольд вампир, а вампиры не могут зачать ребенка – это жесткий закон. В природе такое невозможно.

– Я не хочу даже предполагать... Сейчас увидим... Пока все тихо. Наверное, они спят, – утешая себя, проговорила по отдельности я каждую фразу. В голосе моем слышалась неприкрытая горечь. Арнольд лишь тяжело вздохнул и опустил голову, потому что не мог долго напрягать мышцы шеи. Временами он становился фактически недееспособным.

Мы подошли к высокой калитке и сначала даже не поняли, что произошло с тем существом, чьи остатки болтались на острой изгороди.

– Что это? – Арнольд попытался сам встать на ноги, поэтому я отпустила его. В глазах его читалось отвращение и непонимание происходящего. Я осторожно подошла ближе, сняла со своей руки кожаную черную перчатку и попыталась протянуть руку к тому, что болталось между решетками. Я сосредоточилась, втянула в себя омерзительную трупную вонь и запах тлеющих, еще теплых органов. Вдруг до моего сознания дошел образ. Я ахнула, всплакнула и отскочила.

– Арнольд, это Гольт! – не удержавшись, выкрикнула я.

– Нет, нет... Нет! – не хотел верить в это молодой вампир. – Это не может быть он! Что... что произошло?!

– Кажется, он превратился-таки в мутанта и попытался сбежать... но на границе дома стоят сильные защитные арканы... они просто уничтожили его. Видимо, мозг его отключился, остались только инстинкты, поэтому он решил бежать.

Арнольд молчал, глаза его вмиг стали мокрыми, он зажмурился, сжал кулаки и напрягся. Дрожь пробила его со спины. Я подошла к нему и обняла. Мне было не менее страшно, потому что я не знала, что этот урод мог сделать с Френсис. Я молилась, чтобы она успела убежать и спрятаться. Мутанты хоть и тупы, но очень сильны, и одна девочка, даже несмотря на то, что она оборотень, навряд ли справилась бы с ним. Я не уверена, что и я смогла бы совладать с ним…

– Арнольд... мне жаль. Мне искренне жаль, но у него просто не было шансов, – пыталась утешить я его.

– Нет! Как же я теперь... он мне нужен! Боже! – выдал эмоции парень.

– Успокойся, тебе нельзя сейчас волноваться, это вредно для твоей нервной системы. Ты даешь вирусу быстрее себя побороть, пожалуйста! – попросила я того не нервничать, так как это лишь укорачивало отведенный жизненный срок вампира. Арнольд не сразу сумел успокоиться. Он походил по асфальтированной промерзшей дороге перед домом еще минут двадцать, а потом все же нашел в себе силы перебороть этот стресс.

Я вернула перчатку на руку и попыталась, как можно более аккуратно, снять остатки, висящие на калитке и мешающие нам пройти. Арнольд не мог на это смотреть: он стоял, прислонившись к кирпичной стойке, потупив взгляд. Откинув подсыхающие органы и скелет, пронизывающий кое-где темно-синюю кожу и другие ткани, я обтерла руки в перчатках друг о друга. Арнольд вошел во двор за мной следом. Мы оба не решались ступить на порог дома.

– Давай? – взяв меня за руку и продолжая глядеть на дом снизу вверх, как и я, мягко подтолкнул он. Кожа перчатки заскрипела, так как парень крепко держал меня за руку. И он, и я понимали, что нам необходима в данный момент поддержка друг от друга. Ведь он потерял близкого человека, и теперь настала моя очередь испытать боль потери. Но я до последнего сопротивлялась ужасным мыслям.

– Идем же... – промолвила я, и с этих слов мы ступили на порог и вошли в дом, дверь которого была выломана, выдернута с петлями, а витражные стекла на ней были разбиты. На первом этаже все было разгромлено, побиты все стеклянные статуэтки и сервизы. Повсюду валялись какие-то мелкие предметы. Я не знаю, что творилось в голове у мутанта Гольта, но явно ничего адекватного и хорошего. Он перевернул весь дом вверх дном.