Страница 5 из 115
- Ну, как? Готов к получению великих знаний и погружению в тайны волшебства? - спросил Альберт Мольти, похлопывая сына по плечу.
- Д.… Да, конечно! – полный уверенности сказал Максимилиан, отводя взгляд куда-то на семейное древо Мольти, раскинувшееся на стене у камина и на секунду цепляясь взглядом за образ укутанного в длинную черную мантию, улыбающегося мага. – Готов.
Это был прапрадед прапрадеда Макса, влиятельнейший человек своего времени. Семья Мольти пусть давно и перестала быть незаурядно богатой, как и богатой, в целом; но происходила из древнего волшебного рода и потому очень беспокоилась о своей репутации и том, как достойно представить себя и своих детей в обществе.
- Завтра мы весь день проведём на «Лунном базаре», - сказала миссис Мольти, принимая на себя инициативу в разговоре. – Тут вот я прочла список того, что нужно приобрести. Этот чёртов список с каждым годом всё больше и больше. Я чувствую, что скоро все наши сбережения будут уходить только на него одного.
Она встала и отошла через высокую, резную арку в кладовку.
- Ах, ну где он? Помню точно, что оставила здесь.… Или не здесь? – она наклонилась и посмотрела под ярким, большим буфетом. – А, вот ты где! И как это тебя сюда занесло, ну, да ладно нашелся и то хорошо.
Она быстренько вернулась на своё место, взяла очки и громко начала читать:
« Дорогие родители первокурсников Арнадора!!!
В этом учебном году для обучения в школе вашим детям потребуются меракл, два простых алхимических набора миссис Котелкович, набор для гадания и ясновидения, набор перьев, чернил и бумаги, защитная форма для работ на уроках Естествомагии. Учебники и пособия будут выданы школой. Летательные средства, артефакты для чтения будущего и прочие магические устройства, разрешённые в школе брать по желанию.
Настоятельно рекомендуем всю необходимую одежду, включая зимнюю, взять с собой, на случай если доставка её в течение учебного года будет невозможна.
Пожалуйста, не забудьте наложить на детей антиаллергенные чары! Так как, начиная с этого года, школа сама будет выдавать ученикам питомцев, если те пожелают.
Мы так же настоятельно рекомендуем вам помочь детям с определением факультета.
* По всем пунктам из выше перечисленного допускается приобретение только того, что прошло тестирование на пригодность и одобрено Министерством Образования Восточнославянского Магического Союза.
С уважением, Анна Горских – секретарь школы магических искусств Арнадор».
- Вы только послушайте! Горских – это та самая хвастунья, которая была заместителем министра Правопорядка, теперь секретарь в Арнадоре! Там, в Магистрате, наконец- то поняли, что ей вообще делать нечего у них, что она - трусиха и предаст их, когда это будет выгодно? Я вообще думаю, ей даже самую малую работу доверять глупо, а её столько лет в министерстве держали. – Пылко сказал Пауллус, брат Альберта Мольти.
- Говорят, что её застали в тот момент, когда он пыталась пытать семпла, бедный смертный, он ведь не волшебник и не способен даже элементарно защититься. И кстати странно, что её вообще не посадили! – Подметила его супруга Фелиция. Молодая женщина, лет тридцати с длинными завивающимися чёрными волосами и такими же чёрными глазами, слегка бледная, но с мягким румянцев на щеках стала женой Пауллуса всего месяц назад. Однако уже успела стать близкой семейству Мольти и даже миссис Роуз, которая не любила заводить подруг и с дальними родственницами держала тёплые отношения, но никак не дружеские.
- Конечно, не посадили! Это же был бы скандал, а кому это нужно? Некому. – Через весь стол гаркнул огромных размеров усач, двоюродный дед Макса, издав жуткие утробные звуки – свой «фирменный» смех.
- Всё, хватит! Чему вы учите детей? Хотите, чтобы они Анне это прямо в лицо сказали? – Недовольно, но с чуть проскользнувшим согласием, заметила миссис Мольти.
- Да причём здесь эта ваша Горских, плевал я на неё. Вы же говорили… Говорили, что я смогу взять с собой в школу Зевса, что он будет моим хранителем. – Сорвался Максимилиан. – Вы обещали!
- Но мы, же не знали. Ну, солнышко, подумай, откуда мы могли знать про это неприятное нововведение, мы с отцом тоже в смятении. Но ты ведь всегда сможешь навешать Зевса здесь, дома, когда будешь на каникулах. Ты же будешь приезжать на каникулы? – Дальновидно спросила мать.
- Нет! Нет! Я в этот дом не ногой, пока мне не позволят…
- А, ну, замолчи! – Так громко, что у Макс зазвенело в ушах, крикнул Альберт Мольти и стукнул кулаком по столу. – Ты как с матерью разговариваешь?
Злоба вскипела в Максе, он уже подыскивал в голове какие-нибудь неприятные слова, чтобы метнуть их в ответ, но поняв, что так будет только хуже с неохотой сел обратно за стол. Наступило молчание. Дядя Пауллус видимо чтобы остудить накалённую обстановку попытался рассказать один из своих старых анекдотов про гоблинов, но немедленно осёкся когда на него устремились множество пар разъярённых глаз, беззвучно требующих «Замолчи хоть на минутку, Пауллус!».
Постепенно, после пяти, а может быть и десяти минут молчания все заговорили, и застольная беседа перешла на всяческие домашние темы. Макс, выказав протест молчанием, решил отвлечь себя едой. Он быстро заглатывал, желая, поскорее уйди, свою любимую лазанью, печёный картофель, пироги, конфеты, не забыл и про зефир, пропустил он только фирменную запеканку миссис Мольти. Ну, в конце концов, протест же. Когда его отвлекали докучливыми вопросами дальние родственники, он отвечал: «Конечно! Разумеется! А как же иначе? Вы как всегда правы!» Можно было, конечно, у молчать, как бы не слыша обращений, но против родственников же протест не объявлялся. Закончив ужин самым первым, он небрежно поблагодарил всех и решил подняться к себе.