Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 41 из 238

- Я не очень люблю ночевать в коробке на улице и голодать, - хмыкаю я.

- Значит, не сбегала, - констатирует он, задумчиво потирая подбородок. – Похвально. Хотя от девиц с такой внешностью ждешь другого.

- Какого?!

Помощник повара пускается в пространные разъяснения по поводу современной молодежи, и теперь уже я возвожу глаза к небу.

- Мистер Ворчун, вы ужасно стереотипны.

- Хватит меня так называть! – вспыхивает помощник повара.

- Тогда как там мне вас величать? Мистер…

- Бин, - говорит он.

- Мистер Бин? – я вспоминаю знаменитый английский телесериал, и мне становится смешно. На того мистера Бина этот мистер Бин не похож от слова совсем.

Он важно кивает.

- Так вот, мистер Бин, все, что вы сейчас сказали – полное фуфло.

- Фуфло? – переспрашивает он, краснея. Я киваю.

- Знаете ли, серийные убийцы зачастую выглядят как самые добропорядочные граждане. А волосатый парень с кучей татушек может быть волонтером в приюте для собак.

А потом он резко переводит разговор:

- Как сажать эти чертовы цветы?

- Руками, - спокойно отвечаю я. - Да зачем вас вообще в сад отправили?

Мистер Бин пожимает плечами. А я, вздыхая, начинаю ему рассказывать о том, как правильно сажать цветы и увлекаюсь так, что делаю это вместе с ним. Мы опускаем саженцы в сухие лунки, кем-то заранее подготовленные, и он ругается на все на свете – недоволен всем, начиная от формы лунок, заканчивая цветом стеблей саженцев. Однако слушать его весьма забавно. И командовать им – тоже.

- Обрезайте, оставьте почек пять… Теперь делайте холмик – да, прямо в лунке... Опускайте саженец… Засыпайте землей… Утаптывать так сильно не нужно… А теперь хорошенько полейте… Куда столько воды?! – спрашиваю я, видя, как щедро поливает саженцы в земле мистер Бин. – Розы любят воду, но ненавидят застаивание воды у корней!

- Я тоже много чего не люблю! – топает он ногой как капризный ребенок. – Почему я должен заниматься этим?!

- Потому что вам за это платят, - назидательно говорю я. Мистеру Бину нечего возразить.

Солнце уже ярко светит над нашими головами, а мы сидим на симпатичной скамье неподалеку от саженцев. Настроение у меня почти умиротворенное. Кажется, что мы далеко за городом, в тишине и покое, какие бывают только ранним утром в отдаленных местечках, в которых едва теплится жизнь.

- Откуда такие познания, Мэгги? – спрашивает мистер Бин.

- Дедушка научил, - говорю я. – У нас в саду росло кое-что.

- А сейчас не растет?

- А сейчас дедушки нет, - спокойно отвечаю я. У тети не получается ухаживать за растениями.

- А родители где? – пытливо смотрит на меня мистер Бин.

- Их нет. – Он не бормочет слова соболезнования, как некоторые, и не начинает расспрашивать, что с ними случилось. Просто принимает к сведению и продолжает расспросы:

- Почему у тебя такие руки неухоженные?

- Какие? – не сразу понимаю я и смотрю на свои пальцы. Кожа на кончиках – довольно грубая, на правой руке ногти длиннее, не покрытые никаким лаком.





- Я музыкант, мистер Бин, - отвечаю я.

Он скептически хмыкает и говорит почему-то:

- Еще одна. Зачем тебе это?

- Зачем быть музыкантом? Это моя мечта, - я смотрю на него с недоумением. А он смотрит на меня как на душевнобольную и уточняет:

- Что, твоя мечта – стать нищебродом?

- Эй, - оскорбляюсь я. – Мистер Бин, а ваша мечта – прислуживать хозяину этого дома?

- А у меня нет мечты, Мэгги, - хищно раздувая ноздри, отвечает он, - у меня есть только цели. Долгосрочные и краткосрочные.

- Я так понимаю, краткосрочные – это посадить розы, а долгосрочные – помочь приготовить обед? – весело спрашиваю я.

- Ты просто не знаешь цену деньгам, - в его голосе отчего-то слышится отвращение.

- Зато я знаю цену себе. И своей музыке.

Ему нравится мой ответ – он лукаво щурится и смотрит на меня оценивающе:

- И что, достигла ли ты столь же впечатляющих успехов, таких, как в уходе за розами?

- Все еще впереди, - отвечаю я с достоинством.

Мистер Бин откровенно издевается:

- Так говорят все неудачники. Занялась бы ты лучше чем-нибудь полезным.

- Ну спасибо, - говорю я. – Вы просто гений мотивации. Моя самооценка взлетела до небес.

- Тебе не хватает отца, Мэгги. Дочь хозяина тоже занималась музыкой, тайно, - говори он злорадно. – Но он дал ей понять, что не потерпит подобного. Долг отца – наставить ребенка на путь истинный.

- Долг отца – любить, - морщусь я. - Ваш хозяин – глупый и деспотичный мудак.

- Да ты что, - оскаливается мистер Бин. – Наш хозяин хочет, чтобы дочь не нуждалась. И не хочет видеть на своей репутации пятно в виде опустившейся идиотки, очередную пьяную тусовку которой обсуждает вся страна.

- Наверное, тяжело быть таким богатым, как ваш хозяин, - говорю я.

- Не знаю, - дергает он плечом.

- Постоянно нужно думать о том, как заработать новые деньги и не потерять старые. С ума сойти. Наверное, поэтому ни о чем другом он думать не может! Боже, как не повезло этой Диане, - продолжаю я с сочувствием. – Вместо того чтобы помочь, отец запрещает ей заниматься любимым делом.

- И как он должен ей помочь? Купить всех? – со скепсисом в голосе спрашивает он.

- Нанять нужных людей и сделать грамотный промоушен – с его-то деньгами это не должно быть проблемой, - отвечаю я. - Если эта Диана стоит хоть чего-нибудь, люди будут слушать ее. А если промоушен не поможет, значит, отец сможет ей объяснить, что музыка – не ее. Человеку нужно давать шанс, особенно если это твоя дочь.

- Какой еще шанс? Глупости все это, - каркающее смеется он.

- Даже преступникам его дают!

- Что-то ты умная не по годам, - фыркает мистер Бин.

- А вы – сварливый. Еще десять лет, и вы превратитесь в дряхлого старикашку с ужасным характером, - говорю я весело. – Смотрите на мир позитивно.