Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 136 из 215

Я отвела взгляд от Леокадии. Странно, если бы на меня так откровенно пялились, я бы обратила внимание, но она не сводила взгляда с Эберхарда, в это время уже дошедшего до конца военного строя и собиравшегося повернуть назад. Казалось, ничто другое её не интересовало, в том числе и брошенный муж, сидевший строго напротив. Но на Конрада она даже не взглянула! Или он ей больше не нужен и тогда ура, или тут такая тонкая игра, что у меня в голове не укладывается.

Хотя скорее второе. Где мне, простому математику, понять душу шпионки и авантюристки?!

Если вдуматься, она здесь по службе и тогда понятно внимание к посланнику. Не зря же она сюда прибыла перед его визитом. А Конрад в данном случае — просто лишний фактор, который нужно учитывать при выполнении задания. Не к нему же она приехала?! Если бы он был её целью, давно бы уже нашла случай встретиться и объясниться.

Сейчас все охранки, надетые на меня Коном, не казались мне таким уж тяжким бременем. От такой барышни только в крепости можно обороняться, да и то... Так что бережёного боги сохраняют.

Между тем беседа Конрада с Живковичем плавно перешла с нашей школы на предстоящие торжества. И тут генерал нас огорошил:

Эта дама, которой заинтересовалась госпожа Марта... Прекрасная Леокадия. Не знаю точно откуда она прибыла, по-моему из империи, но, возможно, я ошибаюсь. Она была представлена королю Горану и он пригласил её погостить во дворце. Сам я не одобряю такой неразборчивости, но надо признать, что трудно устоять перед такой красавицей. Даже королю.

Конрад даже бровью не дернул, спросил безразличным голосом, но я чувствовала, как тяжело дается ему спокойствие:

Когда, вы говорите, король её пригласил?

Третьего дня. А переехала она вчера. Но я этого не говорил.

А кто её представил, не припомните?

Она познакомилась с королем, кажется, при содействии госпожи Сильвии. Он возвращался с маневров и заехал по дороге навестить старую приятельницу. А госпожа Леокадия что-то покупала у неё в салоне.

Ведьминский кодекс в действии.

 

***

В этот момент наконец закончилась торжественная встреча. Делегация из Гремона загрузилась в кареты и отбыла, приглашённые начали подниматься со своих мест. Генерал Живкович заторопился и откланялся. Еле сдерживавшийся Конрад прошипел ему вслед:

И куда только смотрела служба безопасности?

Я удивилась:

Кон, но ведь безопасность — это ты!





Я — магическая безопасность, понятно?! Зачарованные двери, защита от прослушивания, сигналы при попытки проникновения, даже укрепление стен и неразбиваемые окна — это всё я. А проверка новых людей — это шеф службы безопасности генерал Грегорич. Вон он, кстати. Давай поторопимся. Я хочу получить от него ответы на кое-какие вопросы.

Мне тоже было интересно и я припустила вслед за широко шагавшим Конрадом. Генерала он догнал только у выхода на каретную стоянку и жёстко схватил за плечо. Тот сделал попытку вырваться, но, увидев, кто его поймал, тяжело вздохнул и остановился. Кажется, сейчас выйдет крупный разговор.

Начал мой любимый:

Генерал Грегорич, добрый день. Не могли бы вы меня просветить, что тут делает госпожа Леокадия... ммм... не знаю, какой фамилией она представляется.

На бедном генерале лица не было. Сначала он пытался ответить, но никак не мог произнести ни слова, а когда заговорил, то чуть не плакал.

Господин ар Герион, это вы о том, что данная дама — кортальская шпионка? Да знаю, знаю. И королю докладывал. Но что я мог поделать? Наш венценосный и слушать меня не стал. Против всяких правил притащил госпожу Леокадию во дворец и предоставил ей покои, предназначенные для первой статс-дамы королевы. Королевы-то у нас пока нет, призвать его к порядку некому.

Ясно было, что он сам себя ругает на все корки, что не уберег и пустил ситуацию на самотёк. Если бы это могло помочь всё исправить... Кон же не желал слушать оправданий.

И вы...

Не желая получать упреки ещё и от Конрада, Грегорич чуть не заорал:

Конрад, вы сами во всем виноваты! Не надо было так злить его величество! Он как узнал, что госпожа Леокадия — ваша законная жена, прямо взбесился. Притащил красотку во дворец, хоть я и твердил ему, что она шпионка. Да королю сейчас всё без разницы, лишь бы вас оскорбить, а госпожу Марту унизить. Он даже на государственностью безопасность позволил себе наплевать.

Ой! Выходит, мы с Коном настолько задели Горана за живое?! Никогда бы не подумала. Кто он и кто я? Король и простая учительница математики. Ну, не простая, но всё равно ничтожная подчиненная. К тому же не слишком красивая, с той же Леокадией не сравнить..

Посмотрела на Конрада: он стоял как оплёванный. Грегорич понял, что перегнул палку и начал давать задний ход.

Ну, не переживайте. Все равно сделанного не вернеёшь. Но мы эту красотку как-нибудь выживем из дворца. Пока что я велел установить за ней слежку.

Конрад нахмурился, что-то соображая.

Жалко, генерал, что вы мне вчера об этом не сказали. Я бы её комнату нашпиговал следилками в лучшем виде, да и саму всю обвешал. Не может шпионка себя не выдать. Но что отложено, не упущено. Попробуйте задержать Леокадию где-нибудь в городе, - скомандовал он генералу, - Я немедленно еду во дворец. Марта, - он обратился ко мне, - А ты давай отправляйся в школу.

Ага, сейчас! Побежала! Да я с ума сойду от неизвестности. Но спорить с Конрадом когда он в таком состоянии — зря время терять. Поэтому я сказала: