Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 82 из 92

- Ле… ле… леди Ветта? – пролепетал он.

- На, - она презрительно кинула ему конверт с пригласительным. Мужчина попытался его поймать, неуклюже замахал руками, как дети, раньше времени ухватившие еще не остывший печеный картофель. Список полетел вниз, глухо цокая по мраморным ступеням деревянной основой.

- П…прошу прощения, - залепетал слуга, пытаясь замять конфуз. Леди Ветта молча прошла мимо, больше не глядя на слугу дома Санвай, что когда-то мог пойти вслед за ней, но побоялся. Мастер Кан с улыбкой скользнул ей за спину. Старик был так растерян, что даже не подумал его остановить, хотя у него-то точно не было пригласительного.

- А теперь самое сладкое, - сказал Белый мастер, подводя миледи к дверям в танцевальный зал и обращаясь к церемониймейстеру, уже скатывающему список с гостями и собравшемуся зайти внутрь. – Будьте добры, объявите мою госпожу.

Мужчина крякнул, узнав женщину. Пару секунд растерянно похлопал редкими ресницами, потом спохватился, торопливо распахнул двери и поставленным голосом гаркнул:

- Леди Ветта, старшая дочь герцога Вадера!

По залу пролетела холодная волна сильного ветра, ворвавшегося через все еще не закрытые стариком-слугой двери. Свечные огоньки дрогнули, и сияющее золотом помещение на миг словно бы покосилось, дрогнуло, как потревоженная упавшей с ивы каплей вода. Лица присутствующих как по команде повернулись ко входу. Выражения, застывшие на них, были разными: кто-то был поражен, кто-то глядел с презрением, кто-то – с недоверием, кто-то – с непониманием. Неравнодушных не было.

В полной тишине миледи сделала шаг. Каблук звонко цокнул. В свете тысячи свечей платье вспыхнуло белизной. Мастер Кан удовлетворенно кивнул: не зря он потратил на него их последние сбережения. Миледи сделала еще один шаг. Потом еще и еще. Толпа, шурша платьями, в молчании расходилась перед ней. Кан держался чуть позади, пряча в уголках губ торжествующую улыбку: именно так он и представлял себе триумфальное возвращение своей госпожи.

- Добрый вечер, отец, - спокойно сказала леди Ветта, наконец, дойдя до цели.

- Ветта… - герцог, как и все присутствующие, слегка растерялся, но быстро взял себя в руки. – Давно ты к нам не заходила.

- Не было времени, - Ветта пожала плечами. – Служба, знаешь ли, мешала. Но благодаря отставке мне удалось выкроить свободный часок. Вы разве не рады меня видеть?

- Ну что ты, - герцог улыбнулся. – Напротив. Я уже почти потерял надежду, что ты вернешься, а тут такое чудо. Конечно, я рад тебя видеть, дорогая. И буду совершенно счастлив, если ты с нами останешься.

- Не хочу вас разочаровывать, отец, но сегодня я лишь гостья в этом доме, - миледи слегка склонила голову, сверкнув фамильными драгоценностями.

- Ну, в таком случае, надеюсь, тебе будет весело сегодня, - герцог даже сделал шаг к дочери.





- О, не сомневаюсь, - усмехнулась леди Ветта.

И они завели ничего не значащую беседу о городских делах, погоде, Слияниях и «Огненных дождях». Народ понемногу отмер, зашевелился и загалдел, наперебой обсуждая увиденное. Где-то на балконе заиграли музыканты. Слуги с подносами возобновили свое движение. Кан внимательно оглядывал зал, прикидывая, с чего начать.

- Пойдем, - миледи кивнула ему на стол с угощением, когда их беседа с герцогом подошла к концу. Белая пара отошла к стене. Взгляды окружающих по-прежнему липли к ним, как мокрые осенние листья, но уже не жгли и задерживались совсем ненадолго.

- Мне приступать? – спросил Кан, уже выцепляя взглядом группу незамужних девиц, активно стреляющих глазами во все стороны в поисках кавалеров.

- Подожди, - миледи качнула головой. – Пусть к нам сначала привыкнут.

- Как скажете.

Они постояли немного, наблюдая за праздником, потом попробовали угощение. Ажиотаж, вызванный их появлением, постепенно угасал. Гости возвращались к своим обычным делам: танцевали, сплетничали, налаживали связи. Возвращение блудной дочери – это, конечно, потрясающая тема для сплетен, но ведь надо еще успеть пристроить в хорошие руки юных родственниц, испортить настроение давнему врагу и прикинуться другом тому, кто нынче ближе к королевскому двору.

- В жизни не ел ничего подобного, - признался Кан, один за другим уплетая деликатесы, пока миледи оценивала окружающих внимательным взглядом.

- Не увлекайся, - посоветовала она. – Не забывай, зачем мы здесь. К тому же, не стоит показывать столь явно свой интерес к дорогим кушаньям. Это рушит твой образ аристократа.

- Кто сказал, что я хочу быть аристократом? – с улыбкой прищурился Кан. – Я шут. Весельчак, балагур и непревзойденный мастер меча при этом. Мне нравится строить из себя необычную личность. Я в полном восторге от того, что мы с вами снова и снова становимся объектами городских сплетен. Но это вовсе не означает, что я хотел бы присоединиться к этой кучке снобов с якобы голубой кровью.

Он кивнул на группу бледных мужчин, лениво перебрасывающихся друг с другом словами с таким видом, словно подобные мероприятия – их ежедневный тяжкий труд.

- И что, действительно никогда не мечтал подняться на ступень выше? – усмехнулась леди Ветта, едва заметно пихая его в плечо и кивая на заинтересованно поглядывающую на мастера богатую вдову.