Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 92

- Тогда… Тогда вы хотите вытянуть из меня силу и пользоваться ею? – с трудом разжимая челюсти, проговорила Сайка.

- Интересно, - герцог прищурился. – Откуда ты знаешь, что такое возможно?

Сайка прикусила язык.

- А, впрочем, не важно, - отмахнулся герцог. – Нет. Вытягивать из тебя силу я тоже не собираюсь: колдуй себе на здоровье. Только в меру, конечно. Я даже готов научить тебя некоторым вещам.

- Тогда зачем я вам?

Герцог улыбнулся и откинулся на спинку кресла.

- Ну и молодежь пошла, - почти смеясь, сказал он. – Во всем ищет плохое, будто весь мир состоит только лишь из несправедливостей и бед. Если б полвека назад за какой-нибудь девушкой на ночь глядя приехала карета, ни у кого и сомнений бы не осталось, куда и зачем эту девицу увозят. А сама девица, еще завидев карету, уже строила бы радужные планы: какое ей пошьют платье, какие подарят драгоценности, какая у нее будет комната и так далее.

Герцог сделал паузу, давая Сайке время подумать.

- Ну, чего молчишь? – спросил он, не дождавшись ответа. – Неужели тебе и в голову не пришло, что овдовевшему герцогу может быть одиноко в большом, но пустом доме?

- Вы не похожи на человека, который влюбляется с первого взгляда, - Сайка сама не поняла, откуда в ней еще оставались силы, чтобы говорить. – Вчера вы на меня даже не посмотрели.

- Разумеется, - кивнул герцог. – Пристально разглядывать юных девушек – неприлично. Тем более, людям дворянского происхождения. Но тем не менее, ты мне понравилась. И чтобы в твоей чудесной головке не родились дурные мысли, сразу скажу: мои намерения серьезны. Я хочу, чтобы ты стала моей женой.

Сайка вздрогнула и попыталась отодвинуться как можно дальше, но ей помешал подлокотник.

- Я… я… я не дворянка, - пробормотала она, принимаясь нервно мять подол. – Я обычная бродяжка. Безродная.

- Это неважно, - улыбнулся герцог. – У меня уже была жена-дворянка. И она родила мне четверых детей. Так что теперь могу взять в жены любую девушку – народ меня поймет. Влюбился – с кем не бывает?

- Но это же неправда, - неожиданно твердо сказала Сайка.

- Почему ты так думаешь? – герцог с любопытством наклонил голову, смыкая подушечки пальцев в задумчивом жесте.





- Я… я… я просто знаю, - ответила Сайка. – Вы мне лжете.

- Ну что ты, - герцог поморщился. – Я не лгу. Просто, возможно, неудачно подбираю слова. А ты у нас еще и ясновидящая, что ли?

- Нет, - не совсем уверенно сказала Сайка. Герцог это подметил. Прищурился, оглядел ее с головы до ног, словно пытаясь что-то в ней отыскать.

- Хорошо, - сказал он, и его лицо посерьезнело. – Хотел облегчить тебе жизнь, но ты, видно, из тех, кто предпочитает мучиться с горькой правдой. Так вот тебе правда. Я действительно хочу, чтобы ты стала моей женой. У тебя действительно никто не будет отбирать магию, хотя, пользоваться ею, колдуя направо-налево, я тоже не позволю: видишь ли, это вредит обычным людям. Вызывает Слияния. А ты ведь не хочешь никому навредить, верно?

Сайка глядела на него, почти не мигая.

- Ты хорошая девочка, - чуть смягчаясь, сказал герцог. – Ты будешь прекрасной женой и чудесной герцогиней.

- Нет, - твердо сказала Сайка, сжимая кулаки. – Я не согласна.

Герцог вздохнул. Потер висок, хрустнул затекшей спиной и вернулся к серьезному тону.

- Я не спрашивал тебя, согласна ли ты, - сказал он. – На самом деле, мне совершенно все равно, что ты думаешь по этому поводу. Но все-таки жена – довольно близкий человек, ты не находишь? Вот я и пытаюсь наладить с тобой контакт. Но если тебе очень хочется всю жизнь провести в такой вот комнате с решетками – дело твое. Мне же проще. Тебя будут кормить, мыть и выгуливать, правда, только по ночам.

- Но… - Сайка снова принялась лепетать. – Но если вы будете прятать свою жену, зачем тогда вообще…

- А мне показалось, ты умная девочка, - герцог насмешливо шевельнул бровями. – Зачем дворянам нужны жены, скажи-ка мне? Мм?

Сайка покраснела.

- Вижу, знаешь, зачем, - кивнул герцог, подтверждая ее догадку.

- Но почему я? – все-таки не удержалась Сайка.

- Ну, девочка, ты с каждой минутой все глупее, - усмехнулся герцог. – Сама же вначале обвиняла меня в том, что я хочу украсть твою силу. А теперь сообразить не можешь? Мне нужен ребенок – умный, способный малыш, понимаешь. Видишь ли, мне немного не повезло с наследниками: один уже погиб, другая отказалась от магии, третий полный кретин, а четвертая малость с… а, впрочем, тебе не нужно об этом знать. Так что твоя задача – родить мне ребеночка. Одного. Умного и талантливого. Больше от тебя ничего не требуется. Я передам ему свой титул и земли: у меня есть такое право, поверь мне. Если хочешь, будешь настоящей герцогиней, матерью наследника. А не хочешь - будешь сидеть взаперти, а твой сын – или дочь – будет расти вдали от тебя. Вот твой выбор. Мне кажется, тут даже думать не надо, не так ли?