Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 32

  - Очень приятно, милорд, - наклонила голову в ответном приветствии, - какими судьбами в наших краях?

  - Вот решил попутешествовать, развеяться от столичной жизни. Но если бы я знал, что такой прекрасный бриллиант скрывается в провинции, бросил бы столицу тут же, - я почувствовала, как рука мужа окаменела под моей рукой.

  - Граф, я хочу знать, где и когда вы нашли такое сокровище? - герцог посмотрел на Максимилиана.

  - Да, Макс, - голос маркиза, - ты не говорил, что женат. Когда же произошло это знаменательное событие?

  - Около года назад, мы сочетались браком с Александрой, дочерью барона Родина.

  - Барон Родин... - повторил задумчиво герцог, пытаясь вспомнить имя, и расплывшись в очаровательной мальчишеской улыбке, повернулся ко мне, - Александра, где же вы прятались все это время?

  Я улыбнулась. Этот молодой человек мне понравился. Такой беспечный и легкомысленный. Почти как я до войны... В последнее время я так устала от мрачных взглядов графа, его обидных холодных слов, что была рада просто посмеяться...

  - В провинции, на юге, у папы там поместье.

  - И вы ни разу не приезжали в столицу? Я бы не смог забыть такую прелестную дебютантку, - губы герцога соблазнительно изогнулись.

  - Папа собирался меня привезти в прошлом году, но война.....

  - Господа, пройдемте в банкетный зал, - прервал разговор Максимилиан и, прихрамывая, повел меня прочь от герцога.

   За столом Саймон беззастенчиво присел рядом со мной. Если маркиз с графом и опешили от такой наглости, то виду не подали. Муж сидел во главе стола, я по левую сторону, напротив разместили маркиза с супруга. Этот вечер превратился для меня в утонченную пытку. С одной стороны с каменным неподвижным лицом сидел муж (или уже не муж?) с другой -- веселый любезный молодой человек. Его ухаживания были так непосредственны и изящны, что на него даже нельзя было разозлиться... Я только улыбалась и непроизвольно смеялась над его остротами... Все было в пределах приличия и вежливости. Герцог сыпал такими тонкими комплиментами на грани, его шутки действительно были смешны и безобидны.... Столичные сплетни, рассказанные таким великолепным рассказчиком перестали быть для меня тягостными и скучными... При этом он успевал внимательно ухаживать за мной, подкладывая на тарелку кушанья и наполняя бокал. Я прыскала в платок, смущалась и мило краснела, услышав совсем уж неприличную сплетню... События, произошедшие с ним, и спровоцировавшие его опалу уже не казались мне печальными и непристойными. Герцог так весело шутил над королем (своим двоюродным дядей), тонко, на грани приличия издевался над дворцовыми дамами, фрейлинами королевы, что мне оставалось только улыбаться... Это был талант, талант отточенный многолетней практикой соблазнителя, талант, врожденный, полученный с кровью предыдущих поколений герцогов де Алькони...

   После ужина мы прошли в гостиную, где герцог меня попросил сыграть. Играть я любила не особо. Конечно у меня была учительница музыки, как и у всех аристократок, но стрелять из арбалета и скакать на лошадях получалось лучше. Так я и заявила герцогу, что если он хоть немного жалеет свои уши, пусть меня больше не просит ни играть, ни петь... Саймон улыбнулся.

  - Графиня, у вас и так бесконечное количество достоинств, зачем вам еще? Оставьте хоть немного тем девушкам, которых богиня обделила....

  Я смущенно улыбнулась и потупилась. До сих пор не научилась "правильно" реагировать на комплименты. Муж разговаривал со своим другом, я подошла к маркизе.

  - Вы живете в столице, леди Руперт?

  - Да. В основном в столице, у нас дом недалеко от дворца. Муж служит в министерстве, поэтому мы редко покидаем город. Последние годы, когда было неспокойно, война... Вы же знаете, мы вообще никуда не ездили, и вот.... собрались попутешествовать.... А вы давно здесь живете, Александра?

  - Почти год, - я увидела, как герцог подошел и прислушивается к нашему разговору.





  - О, так вы пережили войну здесь? И как? Было страшно?

  - Да... Было страшно... - согласно кивнула я, призадумавшись на секунду, - но думаю, страшнее все-таки было на войне.

  - Ой, простите, - прошептала покаянно маркиза, - ваш муж... Он же вернулся с войны.... таким?...

  - Да. И хорошо, что вернулся. Многие не вернулись вовсе.

  Мы замолчали. Герцог пристально смотрел на меня, наклонив голову.

  - Леди Руперт, не сыграете нам? Я очень хочу потанцевать с графиней.

  - Конечно, Саймон, - женщина встала и подошла к роялю.

  Герцог направился к графу.

  - Милорд, вы разрешите пригласить вашу жену на танец?

  Максимилиан бросил короткий взгляд в мою сторону. Губы сжались в тонкую линию.

  - Конечно, герцог. Как вы видите из меня плохой танцор, - он кивнул на трость, - пусть потанцует.

  Герцог легко подхватил меня под руку и повел в центр зала....

   Танцевала я очень давно, последний раз на балу в честь моего шестнадцатилетия. Герцог молчал, изящно кланяясь, невесомо поддерживая. Все было в рамках приличий. Никаких объятий, поцелуев рук, непозволительно близкого расстояния, ни улыбок, ни разговоров, ни смеха, подобного за ужином. Почему же я себя чувствовала предательницей? Так как будто изменяю мужу прямо посреди гостиной? Герцог внимательно и серьезно смотрел на меня.

  - Так вы провели эту зиму в замке одна? - тихо спросил он.

  - Да, - кивнула я.

  - Почему вы не уехали из спорной территории в глубь страны, как все нормальные люди? - немного агрессивно поинтересовался герцог.