Страница 24 из 114
Он высокомерно кивнул и вышел.
– Мои поздравления, капитан, – сказал Траун, включая дополнительную вентиляцию. – Похоже, ваша идея сильно заинтересовала магистра.
Усилием воли Пеллаэон выдержал взгляд Трауна.
– Простите, адмирал, если я что-то сделал не так.
Слабая улыбка тронула губы Трауна:
– Вы слишком долго служили под началом Дарта Вейдера, капитан. Я никогда не отказываюсь от хорошей идеи, только потому, что она не моя. Тем более, когда на карту поставлен исход всей операции.
– Да, сэр, – громко отозвался Пеллаэон. – С вашего разрешения, адмирал, я отправлю приказы на Вейланд. И отдам распоряжение ногри.
– Да, будьте так любезны, капитан. И не забывайте контролировать подготовку к операции Слуис Ван, – ответил Траун. – Подготовка должна быть достойной. С горы Тантисс и Слуис Ван начнется наш путь к победе. С магистром или без него.
Теоретически заседания внутреннего совета должны проходить куда спокойнее сессий многолюдного правительства – так, случайные стычки, недопонимания, не более. Но на практике Хэн давно уже убедился, что на разборках совета страсти пылают не менее жарко.
– Будьте любезны объяснить мне, капитан Соло, – произнес Борек Фей'лиа со своеобычной елейной вежливостью, – как это вы, один, не проконсультировавшись с кем-либо из официальных персон, приняли решение отменить биммисаарскую миссию.
– Мне кажется, я уже все об этом сказал, – не менее сладко отозвался Хэн, весьма желая посоветовать ботану быть более внимательным. – И изложил причины.
– Которые, по моему мнению, были весьма вескими и адекватными, – прогремел адмирал Акбар в поддержку. – Обязанности капитана Соло были исчерпывающе ясны: защищать посла во время миссии и вернуться в сохранности, чтоб проинформировать нас
– О чем проинформировать? – поинтересовался Фей'лиа. – Извините меня, адмирал, но я не понимаю, что конкретно нам якобы угрожает. Кем бы ни были те серокожие существа, их определенно не принимали в расчет при старом Сенате до такой степени, что даже не зарегистрировали на общих основаниях. Я весьма сомневаюсь, что столь ничтожная раса способна развернуть большое наступление против нас.
– Еще не доказано, что именно по причине ничтожности или малочисленности они не были зарегистрированы, – вставила Лейя. – Может, это простая оплошность. Например, их попросту прозевали.
– Или вообще намеренно вычеркнули, – встрял Люк.
Фей'лиа поморщился аж всей шкурой, выражая вежливое недоумение:
– И с чего бы это имперский Сенат стал стирать информацию о существовании целой расы?
– Я не говорил, что это была непременно идея Сената, – уточнил Люк, – быть может, чужаки сами уничтожили запись о себе.
Фей'лиа засопел.
– Что-то тут не стыкуется. Даже если допустить, что запись уничтожили, то – каким образом, а?
– Возможно, у советника Органы Соло есть ответ, – примиряюще проговорила Мон Мотма, глядя на Лейю. – Она в большей степени была знакома с информационной стороной деятельности имперского Сената, нежели я. Возможна подобная манипуляция?
– Понятия не имею, – качнула головой экс-принцесса. – Мне как-то не приходилось вникать в механизм регистрации. Но неразумно считать, что нельзя взломать систему, даже если она защищена.
– Ну, и какую же цель преследовали чужаки? – фыркнул Фей'лиа.
– Может быть, они предвидели развал Старой Республики? – раздраженно ответила Лейя. – Стерли данные, чтобы Империя их не заметила.
Вот в чем ботану нельзя было отказать, так в способности все схватывать на лету.
– В таком случае, – промурлыкал ботан на басах, – вот и мотив для нападения, – он быстро взглянул на Акбара. – Но не вижу причины разворачивать полномасштабную операцию. Мы унижаем наших доблестных военных. Делать из них сторожей – какое оскорбление их мужества и боевого духа!
– Не мутите воду попусту, советник, – прогремел Акбар. – Здесь нет никого из тех доблестных военных, на кого ваши слова могли бы произвести впечатление.
– Я говорю лишь то, что чувствую, адмирал, – отозвался Фей'лиа; каждая шерстинка его шкуры была полна оскорбленного достоинства.
Акбар задумчиво посмотрел на него.
– Я хотела бы знать, – поспешила вставить Лейя, – вернемся ли мы к исходной теме? Полагаю, все могли заметить, что каковы бы ни были их мотивы, но чужаки были подготовлены и ждали нашего прибытия на Биммисаари.
– Наша ошибка в том, что мы должны были лучше позаботиться о безопасности миссии, – поддержал принцессу Акбар. – С какой стороны ни посмотри, но напавшие на вас незнакомцы определенно подкупили кого-то из местной администрации.
– Все это потребует гораздо больше времени и сил, – пробормотал Фей'лиа, подергивая шкурой.
– Ничего не поделаешь, – твердо сказала Мон Мотма, – если мы не будем заботиться о посредниках, Новая Республика не будет развиваться и погибнет. Поэтому, – она взглянула на Акбара, – завтра вы должны усилить сопровождение советника Органы Соло для ее возвращения на Биммисаари.
Завтра? Хэн повернулся к Лейе и получил в ответ удивленный взгляд.
– Минуточку, – уточнил он, подняв палец. – Завтра?
Мон Мотма посмотрела на него с выражением легкого недоумения:
– Да, завтра. Биммы все еще ждут, капитан.
– Я знаю, но...
– Хэн пытается сказать, – вмешалась Лейя, – что я собиралась попросить освободить меня на время от обязанностей дипломата.
– Боюсь, что это невозможно, – вздохнула Мон Мотма. – У нас слишком много работы.
– А кто тут говорит об отдыхе? – Хэн из последних сил напрягал дипломатические таланты. – Моей жене необходимо время для тренировок.
Мон Мотма поджала губы.
– Я, как и все, приветствую появление новых джедаев в наших рядах, – она тряхнула головой. – Но именно сейчас у нас есть дела поважнее.
Она снова взглянула на ботана. Словно ждет его одобрения, с раздражением подумал Хэн.
– В следующем году, – она выразительно посмотрела на живот Лейи, – а может и раньше, у нас будет достаточно квалифицированных дипломатов, и вы, советник, сможете посвятить большую часть своего драгоценного времени учебе и тренировкам. Но сейчас вы нужны нам.