Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 25 из 48

— Что такое? — Суси открыла глаза.

— Зелье! — прошептала Ника.

— Хорошо, — больная некромантка приподнялась, и пригубила бутылочку. Когда зелье было допито, над ней появились золотые крылья, с которых сыпались искры. Ника знала уже, что это символ заклинания, появляющийся когда сотворена магия.

Суси усмехнулась.

— Где ты нашла зелье лечения?

— Я нашла его в сумке, — Мур показала кожаную сумку. — А сумку у троглодитов, несших Буббера Фрая.

— Ты спасла меня.

— Ты научишь меня заклинанию призвания паука? — в глазах Ники загорелся огонёк. Паук ей казался на удивление полезным существом.

— А ты знаешь магию Тьмы?

— Нет.

Суси поднялась, и, поправив мантию, пошла к лесу. На встречу им вышел Буббер Фрай.

— Надо уходить отсюда, — заметила она, повернувшись к Нике. — Пошли.

— Идём! — кивнула юная некромантка. Она надела лежавший на земле зелёный плащ, затем найденную сумку и, взяв ржавую саблю, пошла к спутникам.

Когда они отошли немного Суси заметила.

— Слушай, Буббер, ты же маг Порядка, почини саблю.

— Что? Я? — он посмотрел на ржавый клинок. — Это столько силы придётся потратить.

Совсем недавно он смог освоить заклинание «Починка», и это значительно повысило его доход.

— Да, ты! — посмотрела на него бывалая некромантка, маг Порядка стушевался.

— Хорошо, сейчас! — он повернулся к Нике. — Положи саблю на землю.

Ника выполнила инструкции. Она вообще хотела выбросить саблю, но потом подумала, что та пригодится.

— «Починка!» — вытянул над ней руку Буббер. Над саблей появился нанёсший удар полупрозрачный молоток, который сразу же испарился. Часть клинка побелела, смотря на мир зеркальной сталью. Фрай произнёс заклинание ещё несколько раз, прежде чем клинок восстановился. — Как же я устал!

Ника подняла саблю и взмахнула, клинок со свистом рассёк воздух.

— Какой от тебя прок? — усмехнулась Суси. — Если ты можешь починить один единственный предмет!

— Это магия отнимает много сил! — развернулся Буббер.

— Ладно, пошлите подальше, — глава отряда направилась на восток.

 

***

 

Уже вечерело, когда они голодные вышли из окончившегося леса. Перед некромантами простиралось заросшее поле, покрытое зрелыми колосьями, наполовину с сорняками. За ним шли сады и сама деревня. Окружённая полем, за которым шли леса, она одиноко стояла в этом враждебном мире.

— Деревня! — вскрикнула Ника, собираясь бежать вперёд.

— Подожди, — схватила её за плечо Суси. — Мы вообще-то некроманты. Да и посмотри на поле — одни сорняки, видимо его уже не обрабатывали несколько лет.

— Проклятье! — пнул ногой траву Буббер.

— Но всё равно, жильё! — смотрела на Суси Ника.

— И кладбище, а на нём скелеты, — кивнула глава отряда. — Но странно, деревня не выглядит живой. Уже давно пора собирать урожай, но здесь всё ещё растёт трава.

— Пошли вперёд! — брякнул Фрай. — Я смертельно устал.

— Пошли, — кивнула Суси, — только осторожно.

Но об осторожности они тут же забыли. Бредя по заросшей травой дороге, идущей между полей, члены гильдии мечтали о тёплой постели и сытном ужине. У самой деревни им удалось заметить несколько квадратов обработанной земли. Там вспахали поле, а кое где даже выкосили траву и собрали стоги сена.

Когда некроманты вошли в деревню, то сразу было видно, что все дома не жилые. Плетни осунулись, и на крышах росли одинокие деревца. Дворы заросли травой, и нигде не было видно, следов жизни. Однако у покосившегося трактира всё ещё виднелась тропинка, и Суси вошла его тёмный зал.

— О, Админ! — вскочила женщина лет сорока.

— Что такое? — посмотрела на пустой зал некромантка. За Суси туда вошли Ника и Буббер.

— Мы спасены! — вскричала женщина. — Пойду расскажу остальным!

— А что случилось? — подошла к ней глава отряда.

— Троглодиты, они перебили всех людей в деревне, это было несколько лет назад. Осталась только я, сын старосты, дед старосты, да пара молодых девок, — расплакалась женщина. — Но теперь мы спасены! Вы же герои? — она посмотрела на них с надеждой.

— Нет, мы некроманты. Пришли за вашими мертвецами, но, если вы нам хорошо заплатите, мы выведем вас отсюда в безопасное место, — бросила Суси, садясь на стол. — А сейчас я и мои друзья хотят хорошо по есть и отдохнуть.

Хозяйка замерла от ужаса, но быстро оправилась и побежала за едой. Нику упала на грязную скамью напротив неё.

— Я так устала!

Буббер лёг на пустую скамейку и, тяжело дыша, стал ждать ужина.

— Наконец-то я смогу поспать в кровати, — улыбнулась Ника, согреваясь в плаще.

— В матраце которой будут жить клопы, мыши и крысы, — хихикнула Суси.

— Не омрачай отдых! — бросила обиженная девушка.