Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 37

Берёзины приехали, и сразу на вилле началась суета, прислуга сновала туда-сюда. Я тоже оказалась вовлечена в суматоху. Я рассказала им, что уже сделала, показала на плане, как будет выглядеть торжество. За всё это время я ни разу не увидела мужчин. Ни одного из Верде, ни Хосе.

– София, а где будет находиться шатер для прислуги? – вопросы сыпались из ротика Кристины, как из рога изобилия. Я машинально показывала и рассказывала, но мыслями была далеко. Мне не давал покоя вопрос, почему Фернандо, если он действительно любит меня, где-то попадал эти два года?

– София? – девушка вопросительно смотрела на меня.

– Что? Простите, я задумалась.

– Да, я вижу. Вы сегодня растеряны, да и я устала от перелёта, так что давайте поговорим завтра с утра.

– Наверное, это хорошая идея, – я поднялась из-за стола, девушка тоже встала.

Мы разошлись, я вернулась в свой домик, скинула с себя одежду и пошла в душ. Потом вернулась в комнату и залезла под одеяло.

Мне снилась Барселона и море, и Фернандо.  Мы опять были счастливы и любили друг друга прямо на пляже. Его руки и рот сводили меня с ума, он наклонился и обхватил губами уже набухший сосок. Я застонала и выгнулась, пытаясь прижаться ещё ближе к нему.

– Фернандо, любимый, быстрее, – я уже хныкала.

– Сейчас, красавица моя, совсем скоро.

Я нахмурилась: Нандо никогда меня так не называл, это слова… Мои глаза распахнулись, я была в постели не одна. Обнаженный мужчина прижимался ко мне, его руки продолжали  ласкать мое тело. И это предательское тело начало сдавать позиции. Ему было абсолютно всё равно, кто его ласкает. И пока я окончательно не потеряла свой разум, отпихнула мужчину от себя.

– Какого черта ты тут делаешь? – прошипела я на него.

Он перевернулся на спину, глядя на меня горящими от страсти глазами.

– Люблю тебя, – плотоядно облизнулся, как довольный кот.

– У тебя есть невеста, – я злилась на такое вмешательство в моё личное пространство. – Иди её люби, тем более что ты уже неплохо это сделал, раз она беременная.

– Но я хочу тебя, красавица. И я чувствовал, что ты тоже меня хочешь, – он протянул руку, но я отскочила на кровати, прижимая простынь к груди. – Я слышу, что ты до сих пор часто дышишь от возбуждения.

- Ты кобель, Рикардо, – я так злилась на этого самоуверенного красавца, что мой голос был холоден, как лед. – Я не возбуждена, я готова расцарапать твою потрясающую физиономию.  Убирайся из моей постели, спальни и дома.

– Но ты хотела меня, я знаю, – мужчина всё-таки  поднялся, и у меня, несмотря на гнев, свело мышцы живота. Его тело – это просто мечта любой женщины. И я теперь прекрасно понимала молоденькую девочку, которая потеряла голову от этого самца.

– Я хотела не тебя, а теперь уходи, пока я не подняла на ноги всё поместье.

– Злючка, но ты такая сексуальная, когда вот так злишься, едва прикрывая тело простынёй.

– Спасибо и пока, – я не собиралась двигаться с места, пока он не уберется. Как только этот мужчина попал сюда?

– Может, поцелуешь на прощанье? – он наклонился, но я отвернулась.

– Уходи, Рикардо.

Он улыбнулся и, натянув рубашку, вышел из спальни, а затем из дома. Я поднялась, и, накинув халат, пошла закрывать дверь. Меня привлекли мужские голоса и приглушенный шум. Открыв дверь, я увидела двух мужчин, которые наносили друг другу методичные удары, при этом как-то умудряясь не касаться лиц.

– Иди к своей девчонке, мудак, и не смей приближаться к Софи! – свои слова Нандо подкрепил ударом по ребрам.

– А тебе что, завидно? – Рик ответил таким же ударом, – она сама сказала тебе, что хочет меня.

– Это тебя не касается и не означает, что ты, – опять серия ударов, – будешь прыгать к ней в постель из постели Кристины.

– Но ты же прыгал именно так? Или теперь стал верным псом? – он замолчал, потому что Фернандо нанес ему удар в солнечное сплетение.

– Парни, прекратите сейчас же! – я не могла прикрикнуть на них и привлечь ещё большее внимание, чем они сами уже привлекли. На дорожке показался Хосе. Подбежав, он схватил Нандо, пытаясь удержать того от греха.

– Отпусти меня, быстро.

– Не ори, придурок. Ты забыл, что мы не одни теперь здесь? – и как Хосе смог так быстро успокоить этих гамадрил? 

Фернандо стряхнул с себя руки друга, но не стал затевать новую потасовку. Рик пыхтел, согнувшись пополам.

– Уведи отсюда этого горе-любовника, – презрительно бросил Нандо своему другу, указывая на дядю. Тот приподнял голову.

– Она горячая штучка, твоя Софи.

Фернандо опять кинулся на него, но был перехвачен Хосе.