Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 21 из 35

  Мэтр погладил Лиз по голове, он все понял.

  Оставшись одна, Лиз вошла в комнату, в которой раньше жил Марко. Здесь на пустой, не застланной кровати она всласть наплакалась.

  "Если бы я знала грамоту-сама написала бы Марко! Он тогда обязательно бы вернулся ко мне!"

  Когда Тоффини со своей свитой вернулся из церкви, Лиз подошла к нему с этим вопросом.

  -Мастер, я хочу научиться читать и писать.

  -Для этого найдется достойный учитель.

  -Я с радостью возьмусь тебя учить, дочь моя!

  Лиз обернулась.

  -Отец Мартин!

  Она со слезами на глазах поцеловала руку монаха и получила благословение. Полное добродушное лицо отца Мартина расцвело улыбкой.

  -Давно я тебя не видел, Элиза, ты похорошела.

  -Спасибо святой отец.

  -Да, да, в самом деле! Ты давно не ходила в храм на исповедь? Я исповедую тебя.

  Лиз и отец Мартин поднялись в ее комнату.

  Девушка обо всем чистосердечно рассказала доброму старику. Получила неожиданно мягкую епитимью и отпущение грехов к своему огромному облегчению...

  Монах пообещал приходить каждый день, чтобы учить Лиз грамоте.

  Он исполнил свое обещание. Невзирая на снегопад и пронизывающий северный ветер, отец Мартин приходил утром каждый день. Он учил Лиз чтению по святой книге. Для письма мэтр Тоффини выдавал бумагу и карандаш.

  Сначала все шло очень скверно. Буквы не желали складываться в слова, а вместо букв рука девушки рисовала дрожащие каракули.

  Дни шли за днями.

  К Рождеству Лиз уже читала по слогам.

  Во дворе дома мэтр распорядился поставить елку. Дерево украсили разноцветным серпантином из бумаги и разноцветными леденцами. Привратник Ганс присматривал, чтобы мальчишки их не воровали.

   У Лиз исчезли всякие сомнения. Ее животик подрос и только широкая юбка укрывала его от посторонних глаз.

  Ивонна погадала на куриных потрохах и уверенно заявила о том, что у Лиз будет мальчик.

  -Мальчик, прихожий и красивый.

  -Как Марко, с карими глазами и кудрявый?

  Ивонна усмехнулась.

  -Поживем, увидим!

  На рыночной площади Неймегена гудела каждый день ярмарка, самая богатая и веселая в году. Горожане и приезжие гости заполняли площадь веселой толпой. Здесь же пришлые комедианты давали представление за представлением. На каждому углу торговали гретым красным вином и жареными сосисками. Палатки торговцев подсвечивают в сумерках сотни свечей. У костров, где жарят тушки свиней, греются гуляки, изрядно навеселе...Смех, песни со всех сторон.





  Так было в прошлом году, когда Лиз с девушками из "веселого дома" ходила на ярмарку. Где то лежат бусы купленные тогда...

  В трактирах у пристани пиво лилось рекой. По студеным волнам незамерзающего Рира приплыло под Рождество множество судов.

  Бурлящий весельем город привлекал многих. Окрестные аристократы тоже съехались в город в ожидании торжественной ночной службы. Епископ рирский сам должен был служить в соборе в рождественскую ночь.

  Лиз очень хотелось попасть на ярмарку, но она боялась толчеи и многолюдства. "Ему могут повредить..."

  Растущий в ее теле ребенок занимал мысли.

  "Какой он будет, мой малыш?"

  Работы в соборе были приостановлены и леса разобраны. В холоде краски сохли слишком долго.

  Тоффини без дела не сидел. Множество заказов поступало от знатных особ. Портреты, портреты...

  Весь день высокородные господа с женами посещали дом мэтра и позировали для них.

  Лиз сидела в своей комнате, боясь высунуть носа весь день. Ни к чему знатным господам знать о ней.

  Под вечер усталые слуги мыли кисти. Подмастерья ужинали вместе с мэтром. Лиз сказалась больной и осталась в комнате.

  На мутных кругляшках узкого окна вырос обильный иней. Девушка сидела, кутаясь в плащ у камина, зачарованно глядя в плещущие по березовым поленьям языки пламени. Дрова в этом году были дороги и Лиз экономно подкладывала поленья. На столе лежал карандаш поверх листа бумаги. Она никак не решалась начать письмо к Марко. В голову ничего не приходило-только пустой вздор...

  Отец Мартин хвалил ее за старательность, но Лиз понимала, что добрый монах льстит ей. Буковки выходили корявые и разные по высоте, только что пузатенькие, округлые. "Как я..."

  Свинцовый карандаш - это не то, что перо, смоченное в чернилах...

  Постучав в дверь, вошел мэтр Тоффини.

  -Ты совсем одна, моя птичка. Пойдем на ярмарку? Сегодня самый веселый вечер, а завтра в сочельник уже будет по иному. Идем?

  -Я толстая и неуклюжая, мастер. А если упаду?

  -Что за вздор! Идем же, тебе надо глотнуть свежего воздуха! Сегодня совсем не холодно!

  Лиз подчинилась. Спускаясь по лестнице под руку с мэтром спросила:

  -Отец Мартин сегодня не приходил. Он не заболел?

  -Праздник же,Элиза,старику тоже надо отдохнуть.Мы старики-быстро устаем.

  -И совсем вы не старик,мастер!-возмутилась Лиз.

  Тоффини улыбнулся ей печально в ответ.

  

  Глава пятнадцатая

  

  В повозке холодно. Зуб на зуб не попадал бы, если бы не кляп во рту!