Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 4 из 4



- Не правда ли, сыро?

- Да, сыро, - обиделся мистер Фильмер. - Очень вам благодарен, что вы сообщили мне об этом.

Я решил перейти на естественную историю.

- Вам не приходилось замечать, как оригинально расположены брови у лебедей?

- К несчастью, я имел случай хорошо разглядеть лебедя, - сухо ответил мистер Фильмер.

- У него злобный взгляд.

- Совершенно верно.

- Странно, - с жаром продолжал я, - какие перемены в лебедином характере производит семейная жизнь.

- Неужели вам нравится говорить о лебедях? - рассердился мистер Фильмер.

- Это очень интересно. Я думаю, что в нормальной обстановке наш лебедь - мирная птица. Совсем ручная. И только потому, что его супруга устроила здесь гнездо, он...

Я замолчал, вдруг вспомнив про Дживса.

- Дживс! - крикнул я.

- Сэр? - раздался издалека почтительный голос.

- Это мой камердинер, - обратился я к министру. - Человек очень находчивый. Он нас выручит в одну минуту. Дживс!

- Сэр!

- Я сижу на крыше.

- Очень приятно, сэр.

- Не нахожу. Идите и выручайте нас. На нас напал лебедь.

- Сейчас, сэр.

Я повернулся к мистеру Фильмеру, с радости похожему на мокрую губку, и хлопнул его по плечу.

- Все в порядке! Дживс нас выручит.

- А что он может сделать?

- А вот увидите, - гордо ответил я. - Дживс всегда найдет выход из затруднительного положения, - удивительно умная голова.

Я перегнулся через край крыши:

- Остерегайтесь лебедя, Дживс!

- Не спускаю с него глаз, сэр.

Лебедь все еще пытался дотянуться до нас; вдруг он круто повернулся, свирепо крякнул и двинулся навстречу Дживсу.

- Берегитесь, Дживс!

- Берегусь, сэр.

Каждый начинающий карьеру юноша должен знать, как отразить атаку напавшего лебедя. Во-первых, вы хватаете брошенное кем-нибудь непромокаемое пальто. Во-вторых, вы метко набрасываете пальто на голову птицы. В-третьих, предусмотрительно захватив с собою багор, вы деликатно отгоняете птицу в кусты, потом вы бежите к лодке, захватив с собою друзей, запрятавшихся от лебедя на крышу. Таков был способ Дживса, и лучшего не придумаешь.

Мистер Фильмер показал хорошую для своих лет резвость. Через минуту мы уже сидели в лодке.

- Вы очень ловко выручили нас, друг мой, - сказал мистер Фильмер, когда мы оттолкнулись от берега.

- Старался по мере сил, сэр, - скромно ответил Дживс.

Мистер Фильмер задумался. У него был очень озабоченный вид. Даже когда я неловким движением весла обрызгал его, он не рассердился.

Мы уже приставали к берегу, как он вдруг сказал:

- Мистер Вустер!

- Что?

- Я все думаю о том, как могла отвязаться моя лодка.

- Не стоит об этом думать, мистер Фильмер.

- Я убежден, что мою лодку угнал Томас, сын хозяйки.

- Не может быть.

- Он зол на меня. И такую штуку мог проделать или мальчишка, или круглый дурак.

Мистер Фильмер пошел к дому, а я обернулся к Дживсу.

- Вы слышали, Дживс?

- Да, сэр.

- Что же теперь делать?

- Может быть, мистер Фильмер одумается и найдет, что его подозрения несправедливы.

- Но они справедливы!



- Да, сэр.

- Тогда что же делать?

- Не могу знать, сэр.

Я печально побрел к дому и доложил тете Агате о спасении министра. Потом я поднялся наверх принять горячую ванну и переодеться с головы до ног. Пока я нежился в ванне, раздался стук в дверь. Это был Пэрвис - камердинер тети Агаты.

- Миссис Грегсон поручила передать вам, сэр, что она желает вас видеть.

- Но она меня уже видела.

- Я полагаю, что она хотела бы вас видеть вторично, сэр.

- Хорошо.

Я вылез из ванны, обтерся и направился в свою спальню. Дживс разбирал мое белье.

- Дживс, - сказал я, - не дать ли мистеру Фильмеру хинина?

- Я дал, сэр.

- Чудесно. Хотя он мне и не нравится, но мне его все же жаль. А теперь, Дживс, надо что-нибудь выдумать. Мистер Фильмер подозревает Томаса, и он прав. Но если он скажет об этом тете Агате, то она прогонит мистера Литтля, миссис Литтль узнает всю правду о своем супруге, и случится черт знает что! Женщины никогда не прощают таких вещей!

- Совершенно верно, сэр.

- Так как же быть?

- Я уже все обдумал, сэр.

- Обдумали?

- Да, и замечание мистера Фильмера подало мне хорошую мысль, сэр.

- Дживс, вы молодчина.

- Благодарю вас, сэр.

- Итак...

- Я решил сказать мистеру Фильмеру, что лодку угнали вы, сэр.

Нет, он издевается надо мной! Я судорожно схватил носок.

- Что вы говорите?

- Сперва мистер Фильмер не хотел мне верить. Но мне удалось убедить его, что именно вы подшутили над ним. Томас теперь в безопасности.

Я задыхался от негодования.

- И это вы называете выходом из положения?

- Да, сэр. Мистер Литтль будет избавлен от неприятности.

- А как же я?

- И ваше положение не плохо, сэр.

- Не плохо?

- Да, сэр. Я убедился, что миссис Грегсон пригласила вас с целью устроить личным секретарем к мистеру Фильмеру.

- Что?

- Да, сэр. Пэрвис слышал их разговор об этом.

- Секретарь министра! Еще этого не хватало.

- Именно, сэр. Я так и думал. Мистер Фильмер едва ли подходящий для вас патрон. И вы должны заявить миссис Грегсон о своем отказе.

- Увы...

- Да, сэр.

- Так вот почему меня зовет тетя!

- Да, сэр.

- Дело скверно.

- Самое лучшее для вас - не встречаться с нею, сэр.

- Да, но как это устроить?

- За окном есть крепкая водосточная труба, а через двадцать минут двухместная машина будет подана к ограде парка, сэр.

- Дживс, вы правы, как всегда. Это стоит пяти фунтов, не правда ли?

- Скажем, десяти, сэр.

- Согласен и на десять. Давайте одеваться! Так. А где здесь водосточная труба?


Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: