Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 88 из 110

Смерть улыбалась ему из вышины, щеря свои поразительно белые зубы. Она видела, что наемники сполна отработали свой заработок. Они победили. Отсекли подкрепление идущее к основному войску Лиса. Впереди их ждало другое сражение. Решающий бой.

Эх, зря ты меня не послушал, – посочувствовал Баллардо, воровато взглянув по сторонам, когда оседлавшая коня Ива вместе с двумя закутанными в темно-синие балахоны телохранителями скрылась в вечернем лесу. Ни единому слову Тольяра разочарованная дамочка не поверила.

Оставила его связанного наедине с Баллардо и Крысами. Тольяру при виде лиц разбойников стало страшно. Так страшно, что захотелось кричать и просить кого-нибудь о снисхождении. Но пересохли губы. Парень молчал.

Помнишь, что я тебе пообещал? – Баллардо сокрушенно покачал головой. – Вот почему ты и тебе подобные живчики всегда такие упертые?

Наверное это... у нас в крови, – предположил Тольяр, которому уже смертельно надоела угрожающая ситуация.

Смерклось и поляну начал затапливать по-осеннему промозглый туман. Проступающие сквозь пелену ели казались сказочными моховыми троллями, не без плотоядного любопытства разглядывающих людей. Теплое живое мясо.

В крови? – переспросил, упирая себе в лоб кончик ножа Баллардо. – Ты знаешь приятель, может даже ты и прав. Все дело в крови. Вернее в её количестве. Когда её много ты несешь всякий абсурд, но!

Кончик ножа направился к самому глазу Тольяра.

Если нам выпустить тебе чуть-чуть этой самой крови? Сделать её количество меньшим, чтоб тебе проще дышалось? Э?

Крысы, прислушивающиеся к разговору, заржали. Этот звук в вечернем лесу, прозвучал неубедительно. Откровенно натянуто.

Не боитесь призраков? – тяжело дыша, спросил парень, безуспешно осматривая лес своим нечеловеческим глазом. Несмотря на то, что никакой нечисти и близко не показывалось чувства внушаемые ельником были откровенно гнетущими.

Призраков? – Баллардо насмешливо выгнул бровь. – Нечистых духов, шиликунов, умрунов? В последние годы эти создания занимают последние места в моем личном списке опасностей. Голубь, люди намного опасней любого шиликуна. Шиликун в жизни из своих гор носа не покажет, а человек снует всюду. Такая он тварь. Ты вот тут удивлялся, что я, мол, перестал быть человеком? Да и слава всем Силам! Я лучше буду погонщиком человеков – их ночным кошмаром! Как та же Ива!

Так же как и эта женщина? Нет, Баллардо. Таким тебе не быть, – парень попробовал дернуть руками, но ничего не вышло. – Она единственная в своем роде. Слепленная с любовью. Коловерша[36], как назвали бы её волхвы. Ты же... просто урод. Даже не представляю, каким тебе видится этот мир, через эти твои гляделки.

Знаток, – похвалил Баллардо. И без замаха врезал Тольяру под дых. Парень закашлялся едва, не выплюнув собственные легкие. – Начнем, пожалуй, наше маленькое представление.

Господин Баллардо, – вдруг позвал стоящий возле повозки Крыс. – Гляньте.

Зеркальноглазый обернулся и проследил взглядом в направлении указанном тощагой. Лицо его приобрело задумчивое выражение:

Возвращаются? Какого ляда они возвращаются.

Быстро-то как, – удивленно подхватил Крыс, щурясь в темноте. – Случилось что?

Постой-ка, – сказал другой бандит, осторожно выходя навстречу ездокам. – А разве...

Черное копье, брошенное с нечеловеческой силой, пробило тело насквозь и перевернуло человека на бок.

К оружию! – заверещал тощий Крыс, суматошно бросаясь к козлам. Баллардо стрельнув глазами по сторонам схватил положенные на землю ножны. Тольяр борясь со слабостью, смотрел, как на поляну сливаясь с мрачным пейзажем, вылетел огромный черный конь, тащащий на своей спине не меньшего великана-всадника. Крыс ухвативший чекан вместо того чтобы нападать, завидев гигантский силуэт, завизжал от страха и сломя голову бросился бежать. Конь был быстрее. А моргенштерн в руке всадника превратил череп тощего Крыса в кашу.

Гигант спрыгнул со своего скакуна и столкнулся с ободряющим себя криком разбойником. Баллардо выругавшись на непонятном языке, присоединился к своему товарищу, рассчитывая взять гиганта в клешни. Не вышло. Тот не собирался защищаться и вовсе не был медлителен, как можно было предполагать, глядя на его комплекцию. У Тольяра очень кружилась голова, да и сумерки делали свое дело. Весь бой он воспринимал в основном по звукам и возгласам. Движения расплывались перед глазами. Он мог понять только, что основной бой течет между здоровяком и Баллардо, которые вроде бы примерно равны по силам. Так ему казалось.

Парень просто не видел, какого труда стоит зеркальноглазому увертываться от вроде бы неуклюжего моргенштерна. Как он крутится волчком и прыгает, на доли пространства разминаясь со свистящим шаром.

Зато крики Тольяр слышал прекрасно. Сначала Крыс-разбойник взвизгнул, точно клейменный раскаленным железом. Спустя какое-то время Баллардо охнул и странно захрипел, почему-то перебирая ногами в траве.





Секунду или две, а может чуть дольше, стояла тишина. Потом прозвучал знакомый голос:

Мы квиты, парень. Вот теперь мы квиты, хотя ты и не помог мне достать эту кошку.

У Тольяра не было сил даже удивиться тому, что голос принадлежал человеку, на помощь которого он не надеялся вовсе. Это был Гуно Весельчак.

Вершина черной как смоль горы не самое лучшее место для ночного времяпрепровождения. Роскошные виды, поддернутые белесой дымкой далеко внизу не способны меня вдохновить. Особенно когда я не могу вспомнить, чтобы забирался на эту блазеневу гору.

Сделав несколько шагов по ровной не избалованной лунным светом площадке, я сделал еще один неприятный вывод. Спуска с горы попросту не существовало. Как если бы меня занесло сюда ветром. Который кстати здесь должен быть мощным.

Растерялся, малыш? – голос, раздавшийся позади меня, был неожиданным. Настолько неожиданным, что я едва не совершил попытку оценить силу здешних воздушных потоков отпрыгнув к самому краю площадки.

На противоположном краю стоял... нет стояла женщина. Высокая и красивая, что было заметно даже в темноте. Исполненная царственного достоинства и в тоже время озаренная таинственным светом какой-то загадочной простоты. Кудрявые волосы, восторженно глядящие на мир черные глаза. Астис!

Я опустил глаза на её руки. Кольца не было. Сам я не преминул ощупать подарок Каллиграфа.

Это ты меня сюда забросила? – хрипло спросил я. – Твоих рук дело?

Нет, с чего бы, – удивилась Астис. – Это ты очень хотел меня увидеть. Вот и видишь.

Сон, – озарило меня. – Я сплю.

Спишь, – подтвердила она. – Вдобавок порядочно закрыт от моего взгляда своей безделицей.

Взгляд, которым было удостоено кольцо, убедил меня, что оно является чем угодно только не безделицей. Ночное видение сделало легкий шажок назад и зависнув над бездонной пропастью предположило:

Наверное, ты не знаешь, что это за гора?

Понятия не имею, – подтвердил я, не спуская глаз с изящного силуэта.

Присмотрись, пожалуйста, к камням под ногами, – попросила Астис. Странно. Это ведь сон? Наверное поэтому я практически не испытывал ожидаемой лютой злости. И может, поэтому безропотно исполнил просьбу. Не без удивления отметив, что камни покрыты липкой грязью, чуть блестящей в темноте. Осторожно прикоснувшись, я поднес испачканный палец к глазам.

Кровь?! – вся верхушка башни была покрыта кровавым налетом. – Что за Тьма! Почему здесь все в крови?

Потому что гора кровоточит, – задумчиво кутаясь в шаль, ответила Астис, взглянув на меня. – Что это такое как ты думаешь, малыш?

Слушай, старуха, у меня нет ни малейшего желания играть в загадки! Верни мне мое кольцо, и будем считать, что я о тебе забыл!

Боюсь это не возможно, мальчик мой. Кольца у меня нет. Здесь, – поправилась она, чувствуя на себе мой давящий взгляд. – Это ведь не место.

А что же? – язвительно уточнил я, притопнув для наглядности по камню.

36

36 Коловерша – редкий оборотень, являющийся близким почти незаменимым помощником колдуна.