Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 63 из 64

– Мэтр! – крикнула юная магичка.

– Да, – обернулся он.

– Массовый многочасовой паралич. Как вы это сделали?

– Если выберетесь отсюда, идите ко мне писать диссертацию, – подмигнул он ей весело. – Тогда научу.

 

Немного отъехав от лагеря, Ламберт задумчиво сказал:

– Симпатичная девушка. Перспективная. Как её зовут?

– Гестия, – отозвался Кайл сзади. – Мне она тоже понравилась. Главным образом за то, что отказалась меня пытать. Аргументировала, правда, тем, что ей за это не платят… но так или иначе.

– Во всеуслышание? Тогда, вероятно, после неё и все прочие отказались. Очень умно… А ты молодец: всего сутки в плену, а успел перетянуть на свою сторону самого ценного врага.

– Ламберт?

– М-м-м?

– А что это за Абсолютное Оружие?

Канцлер вздохнул.

– Да не занимаюсь я оружием, ты же знаешь. Один из Северных баронов случайно обнаружил в своих владениях библиотеку некромантов. Внутрь хранилища идти они побоялись, а в скриптории была только одна книга – по термоядерному синтезу. Переводчиком наняли Малькольма. А он что ни переводит, у него героическая сага получается. Вот и вылезло «Абсолютное оружие». Всем тут же загорелось, и Лиге, и Канмару.

– А как же… договор?

– А, это. Я его сам только что написал. Канцлер, не умеющий убедительно подделать подпись – плохой канцлер. А печать настоящая. Ну, почти. Когда-то я гостил во дворце царицы Сильвеллы и на всякий случай снял слепок с её экземпляра.

– Так ты ничего Канмару не давал?

– Конечно, нет. Однако, – улыбнулся Канцлер, – я бы с удовольствием посмотрел, как он будет говорить об этом Лиге.

 

«Дом на холме», 34 г. э. Леам-беат-Шааса

Единственными взрослыми в доме, кто сохранял спокойствие, были женщины. Марта развлекала ораву детей, а Камилла заявила, что их неплохо бы покормить, да и Ламберт, без сомнения, когда вернётся, будет зверски голоден, и удалилась на кухню. Мужчины увязались за ней и немедленно стали использоваться в качестве грубой рабочей силы. Рогнар таскал мешки с крупой и мясные туши из кладовки, а потом кидался с разделочным ножом на свиной окорок так, будто эта свинья была его злейшим врагом.

Салем, дирижировавший сразу пятью ножами, очищающими и шинкующими овощи, тихо спросил у девушки:

– А давно вы с…  Ламбертом?

– С сегодняшнего дня, – ответила Камилла, привыкшая использовать недосказанности в свою пользу.

– И… как?

– Весьма, – сдержанно отозвалась она, но восторг от воспоминания, блеснувший в глазах, ей до конца погасить не удалось. – А как у вас с Вивьен? – поспешила она перевести стрелки.





Салем бросил на неё быстрый взгляд.

– Нормально.

 

 Вартек, уже успевший осмотреть всех собравшихся на мельнице людей и оказать первую помощь немногочисленным обожжённым, всем своим видом выражал сожаление, что ему не удалось собственными глазами удостовериться, что Канцлер жив и здоров. И если в первое молодой человек с радостью поверил, то второе постоянно вызывало сомнение, и врач непрерывно донимал Камиллу расспросами, оставляя на произвол судьбы лук, который ему было поручено помешивать.

– Уверяю тебя, Вартек, тебе не о чем беспокоиться, он абсолютно здоров.

– Как ты можешь быть так уверена? От чумы ещё никто не излечивался за всё время эпидемии. Даже маги.

– В том месте, где мы были, тоже никто не бывал. Кстати, мне кажется, что слизь в бочонке во дворе – та самая, что поставила его на ноги. Может, посмотришь?

– Я пока не в состоянии ни о чём думать… Так он не выглядел уставшим?

Камилла наклонилась к врачу и с улыбкой прошептала ему что-то на ухо.

– О-о-о! Надо же…

На некоторое время Вартек успокаивался, но вскоре заводился с новой силой:

– А как он ел?

– У него прекрасный аппетит, как обычно, прожорлив, как слонопотам.

– Жар? Головокружение?

– Вартек, у тебя лук пригорел.

 

Камилла первой заметила из окна столовой открывавшийся портал. Но добежал до него раньше всех Вартек. Всадники едва успели спешиться, как врач налетел на Ламберта, одновременно проверяя его пульс, температуру и заглядывая в глаза на предмет покраснений. Рассмеявшись, барон крепко обнял друга и указал ему на Кайла.

– Вот тебе пациент. У него ребро сломано. А у меня всё в порядке.

Взглянув, наконец, на парня, Вартек нахмурился.

– Да тут и помимо рёбер есть чем заняться. А ну-ка, идём. А тебя, – он обернулся к Канцлеру, – я всё равно потом осмотрю. Чтоб спать спокойно.

– Хорошо, хорошо… А что у нас на ужин?

 

Число гостей в доме сильно превышало число гостевых комнат, так что Салему пришлось делить с Вартеком его обитель. Полностью удовлетворённый состоянием обоих своих пациентов (после обработки и дезинфекции повреждений Кайла быстро привели в полную боевую готовность при помощи артефакта Камиллы), доктор всецело отдался исследованию таинственной розовой слизи, о которой Канцлер рассказал ему то немногое, что было известно. Вартек взял у него несколько пробирок крови в качестве реагента и теперь цедил собственную для контрольной группы, страстно сожалея, что под рукой как назло нет ни одного чумного.

Салем угрюмо наблюдал за его действиями, помимо воли прислушиваясь к возне в соседней комнате. Когда в спальне Канцлера что-то с грохотом рухнуло на пол, он заметно вздрогнул под тут же раздавшийся двухголосый смех.