Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 33 из 64

 

– Валюнд, у меня есть предложение к тебе. Переезжай жить в мой манор.

– С какого это перепугу? – удивился кузнец. – Мне и тут неплохо.

– У меня там медно-никелевые комплексные руды. Почти у самой поверхности.

– Да ладно заливать.

Кайл выложил на стол несколько камней.

– Позвольте представить вас друг другу: Валюнд – серный колчедан, медный колчедан, магнитный колчедан, магнитный железняк и… пентландит собственной персоной.

Кузнец внимательно осмотрел все образцы.

– И что, такое богатство никто не разрабатывал?

– А кто кроме нас с тобой, да одного теоретика, не будем поминать его всуе, знает, что это за богатство? Железную руду там сверху повыгребли, конечно, да и то так варварски, что после обогащения тебе одних отвалов на десяток лет хватит. А там и каменный уголь, кстати, есть. Довольно глубоко, правда, но я достану.

– Ты кого хочешь достанешь, – ухмыльнулся Валюнд. – Ну, допустим. Гипотетически. Я согласился. Какие условия? Налоги?

– Я знаю, какой ты ценный специалист… поэтому тринадцать процентов.

– Пять, – безапелляционно заявил кузнец.

– Ну, хорошо, десять, хотя это и грабёж. Валюнд, не забывай, мне ещё кесарю отстёгивать. За тебя в том числе.

– А что, кесарийского налога там нет?

– Это манор. Там я царь и бог. И налогосборщик.

– Церковная десятина?





– Забудь.

– М-м-м… только из симпатии к тебе. Семь процентов.

– Давай так. Первые пять лет семь процентов, последующие – десять.

– Ладно. Но переезд за твой счёт.

– Нет. Переедешь сам. Я тебе готовую кузницу подарю… не такую, конечно, как у тебя, но вполне приличную, сам до ума доведёшь. Зато! – Кайл поднял руку, предваряя возражения кузнеца. – Сырьё для эксклюзивных и опытных образцов будешь получать безвозмездно. Но у меня приоритетное право на выкуп и размещение заказов. Особенно это касается оружия.

– Оружия? – глаза кузнеца хищно блеснули. – А что ты собираешься производить?

– Всё, – просто ответил начинающий помещик.

Валюнд крепко задумался. Покидать насиженное место не хотелось. Но перед глазами у него возник великолепный меч. «Пламенеющий», как кузнец его называл. Длинный и прямой, посредине он извивался волной, что позволяло получать преимущество при рубке с кривой саблей. Идею этого меча подсказал ему Канцлер, вернувшись из Саламиниума. И кузнец сделал один такой. Но теперь он сделал бы лучше… если бы доступны были легирующие добавки…

– Некромант с тобой, пёсий сын, – махнул рукой мастер. – Ты где торговаться учился? У Ламберта?

– У Камиллы, – ответил юноша, тут же застрочивший контракт. Закончив, кроме подписи он приложил внизу новенькую магическую печать, на которой значилось «Владетель Вайн Росс».

– Шустрый малый, – сам себе сказал кузнец, почёсывая затылок, после того, как парень умчался прочь, улаживать остальные дела. – Далеко пойдёт.

 

Манор Вайн Росс, 32 г. э. Леам-беат-Шааса

В свой манор помещик вернулся с целым караваном. Чего здесь только не было: инструменты, большей частью какие-то невиданные, непонятные железяки, стальные листы, арматура, гвозди, шурупы, болты, шестерни, коленчатые валы, блоки и тросы… Но и на острове его ждал не просто штабель брёвен. За неделю там успели возвести сарай, несколько навесов, верстаки. Рядом с Олдриком хозяина встречала едва ли не половина деревни. Поздоровавшись со всеми и припомнив имя каждого, Кайл начал распаковываться. Времени дивиться волшебным приспособлениям он не давал, немедленно показывая, как с ними обращаться, и отправлял работать. Сам носился как угорелый, но к концу дня в бывшей пиршественной зале замка расположилось сушильное отделение, в бальной зале – плотницкая мастерская, в гостиной – склад запчастей. Замок ощерился трубами и вентиляторами, которые, правда, пока не работали. На следующий день часть мужиков отправилась валить лес циркулярными пилами на жидкой смоле, а часть сопровождали хозяина и тянули за ним громоздкий тяжеленный агрегат с угрожающим названием «генератор». Установив махину в заранее разведанном месте, Кайлу удалось в рекордные сроки прикопать в лесу змей кабелей, так что замок, окутанный гудением, жужжанием и светом, приобрёл славу заколдованного.

Казалось, владетель Вайн Росс умудрялся одновременно оказываться везде: он чертил схемы закладки балок и установки блоков, объяснял плотникам, какого вида собирать вагонетки. Выдал тем, кто работал в угольной шахте налобные «светлячки», горевшие холодным пламенем, не дававшим жара и искр. Настаивал на соблюдении таинственной «техники безопасности». Инспектируя работу лесорубов, сделал на большой чурке несколько вертикальных надрезов до середины бревна, залил разогретой смолой и поджёг, предоставив Маргарет возможность готовить на ровной поверхности и тихом пламени, а не на костре. Деревенские мужики, большая часть которых работала когда-то на железных отвалах, хозяина просто обожали, утверждая, что «он дело понимает» и когда «баять про руду начинает, какая она бывает, да какие места любит, да которая руда к которой тянется… век бы слушал».  Уолт Рейли ходил за парнем как привязанный, с восторгом выполняя возлагаемые на него поручения вроде разметки участка колышками, сбора хвороста для костров в лесу, установки силков на кроликов и куропаток, и тому подобного. Иногда Кайл посылал кого-нибудь поохотиться на козлов, которыми изобиловали горы. Иногда овец присылал Магензи.