Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 58 из 110

 

– Этого я не знаю, – ответил де Брие. – Могу сказать только одно: с этим папой или с другим, которого изберет конклав, с его высокопреосвященством или без него – но жизнь будет продолжаться, и главное, чтобы в душе каждого оставался жить Бог. А с этим, поверьте мне, ничего не страшно.

 

В это время от стола, за которым безудержно пили матросы с португальской галеры, отделилась неясная, расплывчатая фигура. С трудом преодолевая зигзаги между другими столами, эта фигура приблизилась к нашим собеседникам.

 

– Луи! – воскликнул пьяный матрос. – Луи, это ты, сто чертей мне в глотку!

 

Луи поднялся из-за стола. С удивлением и испугом он таращился на пьяного, а де Брие тем временем наблюдал за Луи.

 

– Ну, Луи, черт рыжий! – не унимался матрос. – Не признал, что ли? Да это же я, твой подельник Пьер! Не узнаешь? Эх, сколько кошельков мы в свое время с тобой срезали в Париже! Ну, Луи, вспомнил? Да! А теперь я в матросы подался, вот, завтра уходим. Не помню, правда, куда и зачем, но все равно! Эх, а ты как? Это твои новые друзья, что ли? Ну, познакомь! И девчонка тоже с вами? А как поживает твой старый друг, аббат Лебеф? Увидишь его, передай привет от меня.

С этими словами пьяный протянул руки, намереваясь обнять приятеля. Тот отступил назад.

 

– Я тебя не знаю! – воскликнул, опомнившись, Луи. Потом повернулся к де Брие и развел руками. – Я его не знаю! Он просто пьян и обознался!

 

– Как это обознался?! – Не смотря на сильное опьянение, матрос, назвавшийся Пьером, был искренне возмущен. – Да я твою рыжую голову из тысячи узнаю! Ты мне еще три су должен! Не помнишь? Так я тебе сейчас напомню…

 

Не дожидаясь ответа, матрос бросился на Луи, но тот ловко увернулся, и Пьер, пролетев мимо, рухнул на пол, как бревно. Ударившись при этом головой, пьяный потерял сознание и быстро затих, лежа ничком между двух столов.

 

– Эй, ребята! – позвал де Брие, поднимаясь. – Отнесите-ка его на галеру. Да и самим вам пора бы отдохнуть, если уже завтра нужно отправляться в плавание.

 

– Да, сеньор, вы правы, мы так и сделаем, – с трудом подбирая слова, согласились друзья Пьера и нерешительно приблизились.

 

Тибо и Луи помогли им поднять с пола бездыханное тело. Матросы закинули обмякшие руки Пьера к себе за шеи и поволокли товарища прочь из харчевни.

 

– Это правда твой знакомый? – спросила Эстель, с легкой тревогой глядя на Луи.

 

– Нет, он обознался! – не теряя самообладания, ответил парень.

 

– Надо же, какие бывают удивительные встречи! – сказала Эстель. – Он до завтра проспится и ничего, наверное, не будет помнить.

 

– Бывает и наоборот, – задумчиво ответил де Брие. – Я знавал людей, которые напивались до полусмерти, но они никогда не забывали ни имен, ни лиц своих давних приятелей.

 

Луи чувствовал неловкость от случившегося, но понимал и то, что любые оправдания, прозвучавшие сейчас, не покажутся рыцарю убедительными. Поэтому он молчал, хмуро поглядывая исподлобья на своих новых друзей.

 

– Пора спать, – сказал де Брие, обращаясь к Тибо. – Эмильен-левша приготовил для вас комнатку. Мы с Эстель будем ночевать в другой, по соседству. Обо всех делах поговорим завтра.

 

– Спокойной ночи, месир, – пожелал Тибо.

 





– Я очень надеюсь, что эта ночь будет спокойной, – ответил рыцарь.

 

 ***

 

Рано утром, лишь только солнце показалось из-за скал и вонзило в морскую гладь свои огненные клинки, Венсан де Брие был уже на ногах. Он осторожно разбудил Тибо, и вместе они вышли из харчевни.

 

В порту начиналось движение, слышны были отрывистые голоса и возня торопливой погрузки. По сходням на галеру с грохотом катили тяжелые бочки, на спинах грузчики таскали увесистые мешки.

 

Рыцарь с оруженосцем обогнули портовые сооружения и вышли к просторному пологому берегу, серпом уходящему вдаль. Отыскав удобный валун, они устроились на нем спиной друг к другу.

 

– Расскажи, как вам удалось бежать из-под стражи, – сказал де Брие. – О каком случае вчера говорил Луи?

 

– Это удивительная история, мессир! Нам помогла женщина!

 

– Какая женщина?

 

– Одна из послушниц монастыря.

 

– А с какой стати? И она не побоялась гнева папских прелатов? Ведь ей несдобровать, если прознают, что она помогла вам.

 

– В том и дело, сеньор!

 

– Вы успели поговорить? Она объяснила, почему решилась на это?

 

– Мы обмолвились всего несколькими фразами. Она сказала, что знает вас, сеньор, и только поэтому решилась помочь нам.

 

– Откуда же она узнала, что вы связаны со мной?

 

– Случайно подслушала допрос, где называлось ваше имя.

 

– А потом?

 

– Когда нас поместили на ночь и заперли в одной из комнат, эта женщина пробралась мимо спящей стражи и открыла дверь. Потом провела во двор монастыря и указала место, где можно было выбраться наружу через ограду. Я предлагал ей уходить вместе с нами, но она отказалась, сеньор.

 

– Но она хотя бы сказала, как ее зовут?