Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 17



- С ума сойти, какие сложности, - я попытался уложить в голове эту систему.

- Местные привыкли, - пожал плечами посол. – На самом деле, они весьма довольны такой ситуацией: Великая Мать не занимается государственными делами, но приглядывает за народом, прислушивается к его мнению, и в любой момент может поменять правителя, если тот совершает слишком много ошибок. Народ любит свою Мать и доверяет ей безгранично, в отличие от собственного князя. То, что вас с ней познакомили – великая честь. Я непременно сообщу об этом вашему отцу, ведь это значит, что асдарцы доверяют нам: они берегут свою Мать как зеницу ока и не позволяют чужакам приближаться к ней.

- Тоже мне, воплощение богини, - фыркнул я. – Обычная пожилая тетка.

- Если можно, постарайтесь не говорить таких вещей в присутствии асдарцев, Ваше Высочество, - вежливо, но таким тоном сказал посол, что стало понятно: он меня отчитывает.

- Ты считаешь своего принца настолько неосторожным? Или может быть, глупым? – я угрожающе навис над ним. Еще всякие блохи будут меня жизни учить!

- Простите, Ваше Высочество. Я неудачно подобрал слова, формулируя рекомендации, - посол вжал голову в плечи и опустился передо мной на колени. Вот так-то лучше.

- Работнику дипломатической службы следует лучше следить за своим языком, - ответил я чуть более спокойным тоном. – На первый раз я тебя прощаю. А теперь иди и найди мне провожатого.

Посол благодарно раскланялся и ретировался спиной вперед. Меня это немного позабавило: видимо, он уже проникся местными обычаями, ведь у нас в Крагии так не делают.

Проводник для меня нашелся быстро: это был невысокий (по местным меркам, разумеется), смешливый мужчина лет тридцати пяти – достаточно взрослый, чтобы не наделать глупостей, но недостаточно старый, чтобы о них не мечтать. Он назвался Бардосом, и мы довольно быстро нашли общий язык. Правда, мне пришлось смириться с тем, что Бардос обращался ко мне на «ты», хоть и весьма уважительно. Но в этом были и свои плюсы: куда удобнее пускаться во все тяжкие с человеком, близким к тебе по статусу, чем с тем, кто будет униженно целовать твои туфли, упрашивая не идти куда-то, где опасно, заботливо разгонять горожан, если тебе приспичило отлить в ближайших кустах, или придерживать тебе волосы и воротник и успокоительно гладить тебя по спине, пока ты блюешь после особо удачной пирушки.



- Что тебе показать, Эстре? – спросил он, когда мы, накинув какие-то странные хламиды – местный вариант плаща – вышли на улицу. Интонации у него были непривычными, а голос слишком низким для моих ушей.

Я постеснялся сразу выкладывать ему настоящую цель своего визита в Асдар: нравы здесь действительно куда свободнее, чем в Крагии, судя по соблазнительно мелькающим тут и там женским ножкам, но обжимающихся парочек что-то не видно, а значит, в этом вопросе явно наблюдаются свои сложности, и лучше пока понаблюдать за культурой в целом, а потом уже напрямую спрашивать про женщин. Поэтому я выбрал более лояльную тему.

- Расскажи, как вы тут живете, - попросил я. – Покажи, где люди работают, где живут, где товарами обмениваются.

Бардос сразу оживился и потащил меня вниз по улице – не по той, по которой мы приехали, а по боковой. Я поначалу брезгливо пытался перешагивать пыльные кучи, в которых крутились сухие листья и опавшие с деревьев сережки, а потом понял, что это бесполезно: ветер так и так щедро посыпал меня пылью, и можно было не стараться, выбирая маршрут. Передвигаться без кареты было немного непривычно, зато очень удобно, учитывая, как странно порой извивались улицы: карета бы тут попросту застряла. Люди косились на меня с любопытством, но без агрессии. Пару раз я ловил на себе заинтересованные взгляды женщин. Но стоило мне глянуть в ответ, как те опускали глаза, улыбаясь и принимаясь шушукаться с подружками и хихикать.

Бардос доверительно сообщил мне, что по местным меркам я довольно симпатичный, хоть и слишком поджарый: местные мужчины, в основном, отличаются большим количеством мышц. Я приободрился: а судьба-то ко мне действительно благосклонна. Я ведь и не задумался о том, что в глазах чужестранцев мог бы выглядеть уродом. Местные жители были не только крупными и сильными, но и отличались темным оттенком кожи: у меня такой загар мог бы получиться, только если б я задался целью целый месяц по часу в день дремать под палящим солнцем. Еще у них были раскосые глаза, что особенно было заметно у молодых женщин: у пожилых верхнее веко чуть обвисало, и они куда больше походили на моих соотечественниц. Я поглядывал на смуглые ножки местных обитательниц, то и дело сглатывая слюну. У меня возникло странное ощущение, что грядет настоящая охота, в которой мне предстоит переловить всех этих востроглазых красавиц и проверить, так ли крепко держатся меховые юбки на их телах.

Мы уходили все дальше в город, и все больше девушек попадалось мне на пути. Некоторые просто рассматривали меня, некоторые подмигивали, а одна даже подраспустила шнуровку на платье, вполне открыто соблазняя меня пышной грудью. Бардос присвистнул и со смехом толкнул меня локтем в бок. Я смерил его тяжелым взглядом, и он больше не позволял себе таких вольностей. Хороший мужик, понятливый.

Мы гуляли уже пару часов. С обеих сторон тянулись рабочие кварталы. Бардос объяснил мне, что жилые дома находятся ближе к краю города: чтобы дети, живущие там под присмотром матерей и пожилых людей, не мешали работать. Тогда мне наконец стало ясно, почему девицы строят мне глазки, но не дают возможности познакомиться: они банально заняты делом. Мне сразу разонравилось смотреть рабочие кварталы, хотя многое здесь впечатляло. Особенно кузницы чудовищных размеров и печи для обжига глины величиной с мои покои в доме отца. Я пожаловался Бардосу, что голоден, и он предложил выйти к жилым домам: как оказалось, ни о каких трактирах в Асдаре и слыхом не слыхивали. Завтракали и ужинали люди дома, а обед брали с собой. Я, естественно, согласился: очень уж хотелось посмотреть, что это за общины для женщин и мужчин.