Страница 94 из 103
Бонем упал и принялся кататься по полу, хватаясь за голову и душераздирающе крича. Мэри не сразу сообразила, что происходит, и испуганно наблюдала за страдающим человеком. Но вот она оторвала от него глаза и посмотрела на Роберта. Мгновение улыбки на ее лице, а затем Хэмилтон услышал:
– Беги, Роберт! Беги! – проорала девушка. – Здесь демон! Беги!
Занятый причинением страданий, Роберт не сразу осознал, что именно кричала ему Мэри. Пришлось отвлечься, разорвать зрительный контакт с Бонемом и взглянуть на нее, чтобы, наконец-то, понять смысл слов. В подвале был тот самый неучтенный фактор, защититься от которого удача не помогла. Мгновение, и Хэмилтон почувствовал, как его горло сжимает чья-то сильная и когтистая лапа, а из воздуха рядом с ним проявился большой и ужасный краснокожий демон. Никогда раньше мужчина не видел их даже на картинках. И видит бог, еще столько бы не встречал. Несмотря на свою худобу, существо легко оторвало Роберта от земли и еще сильнее сжало горло. Воздух почти перестал поступать, Хэмилтон задергался и вцепился в когтистую лапу руками, надеясь ослабить хватку. Но не тут-то было. Перед глазами начало темнеть, когда он услышал хриплый голос Бонема.
– Тео, отпусти его. Он нам еще пригодится.
Лапа разжалась, мужчина рухнул вниз и больно ударился о ступеньки. Демон, одетый в костюм дворецкого, бесцеремонно схватил Роберта за ногу, поволок вниз и легком движением швырнул его в стену позади Мэри. Мужчина сильно ударился головой и, кажется, на минуту отключился. По крайней мере, когда он пришел в себя, Бонем уже не сидел на полу, восстанавливая дыхание, а ползал с мелом, восстанавливая поврежденный рисунок.
– Шотландец очнулся, – раздался густой бас из дальнего угла.
Сидящая недалеко Мэри дернулась и повернула к нему голову. В ее глазах стояли слезы. Роберт принял более удобное положение и ощупал шею. На ней остались глубокие следы от когтей демона, из которых сейчас сочилась кровь. Ощупал затылок: волосы намокли и слиплись, а на пальцах остались бурые потеки. Состояние было более чем плачевное.
– О, мистер Хэмилтон, вы снова с нами! – обратил на него внимание хозяин дома и улыбнулся. – У вас очень странная манера приветствовать людей, в чей дом вы проникли незваным гостем.
Роберт посмотрел на него исподлобья и презрительно скривился.
– Вы, между прочим, прибыли как раз вовремя. Не то, чтобы мы вас очень ждали. Нет! Но и помешать вы нам не сможете. Даже на пользу пойдете.
– Что вы с ним сделаете? – испуганно спросила Мэри. – Вы не говорили, что вам нужен еще кто-то!
– В любой план можно внести изменения, ориентируясь на стремительно развивающиеся события, – наставительно произнес Бонем. – Человеческой крови нет в изначальном ритуале, но и лишней она никогда не будет. А раз у нас появился донор, то почему бы этим не воспользоваться. Вы ведь в курсе, что человеческая кровь усиливает любую магию? Вот и мы повысим шансы успешности нашего мероприятия.
– Какого дьявола здесь происходит? – прохрипел Роберт. Хотел сделать это угрожающе и агрессивно, но получилось как-то жалко.
– А у вас еще хватает наглости задавать мне вопросы? – неподдельно поразился Кэльвин. – Где ваши манеры, мистер Хэмилтон? Вы вломились в мой дом, напали и смеете требовать от меня ответов? Как вам не стыдно.
– Засунь себе в задницу свои манеры, – огрызнулся Роберт.
– Мистер Хэмилтон, следите за языком! Здесь же дама! – открыто насмехаясь, возмутился Бонем. – Тем не менее, я отвечу на ваш вопрос. Я поразительно благодушен сегодня. Здесь мы доделываем вашу работу. А попутно забираем то, что я так давно ищу. Мисс Ли любезно согласилась поделиться со мной своим цветом.
Мэри пробормотала что-то непонятное. Роберт ощутил ее дикую ненависть в адрес Бонема. Это не могло не радовать, значит, у него еще остались силы, да и голову повредил не так уж опасно.
– Кстати говоря, мне следует вам сказать спасибо за вашу нерасторопность, – тем временем продолжил хозяин дома. – Если бы не ваше нежелание убивать это прекрасное создание, то мы бы и вовсе в этом подвале не сидели. Так что спасибо!
– Да пошел ты! – снова рыкнул Хэмилтон.
– Вы очень грубый, – заметил Кэльвин. – Хотя, чего еще ожидать от такой швали. И, тем не менее, мне очень хочется у вас спросить, по какой причине вы отказались выполнять заказ? Деньги стали не нужны? Или любовь проснулась настолько сильная, что вы даже меток на ладонях не побоялись?
Роберт молчал и хмурился, но Бонему, в сущности, и не требовался ответ. Сегодня в отличие от вечера в клубе, его переполняли чувства, скрыть которые он даже не пытался. Вероятно, уже чувствовал себя победителем.
– Хотя я могу вас понять. Мисс Ли красивая молодая девушка, перед ней было бы сложно устоять. Я бы и сам не отказался поухаживать за ней. Но увы, не сложилось. А в постели она хороша?
Роберт мог поклясться, что в этот момент лицо Мэри стремительно краснело, а в глазах снова появлялись слезы. Но с удивлением услышал несколько весьма эмоциональных и агрессивных фраз на испанском, судя по тому, как скривился Бонем, еще и крайне нецензурных.
– Меня окружают одни дикари! – устало выдохнул Кэльвин. – Слава богу, пребывать в вашей компании осталось недолго.
Мужчина вытащил из кармана часы, сверился с ними и скомандовал:
– Тео, пора!
Демон поднялся со своего места, подхватил стоящую у его ног клетку и подошел к хозяину. Засунул руку в пустую клетку и вытащил оттуда что-то, крепко сжимая это в кулаке. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, что за решеткой все время сидел Франклин. Демон-дворецкий когтем поводил в воздухе, и в его руке появился фиотеловый друг Мэри, на голом животе которого был вырезан какой-то символ.