Страница 86 из 101
- Что ж, я давно полагала, что кражи сии обычными не назовешь. Поведайте мне о том, что вы узнали, сеор Лукасо, - резко успокоившись, как будто и не было в ее очах угрозы бури, королева кивнула в сторону диванчика, предлагая Хорхесу и магу садиться, а сама опустилась в кресло на небольшом возвышении. - И можете называть меня Бъянхе, не пристало посланцу богов быть столь церемонным с простой королевой.
- Благодарю за оказанную честь, ваше величество, - отозвался Лукас, присаживаясь. - Уважение, испытываемое мною к вам безгранично, но я с удовольствием приму ваше великодушное предложение, ибо имя Бъянхе ласкает мой слух мага. Это истинно ваше имя. В нем и безграничность небес, и грозная молния, и вихри силы.
Королева польщенно улыбнулась и с достоинством заметила:
- Это одно из старинных имен нашего рода. И, знаете, из всех семи, что дал мне при рождении отец, я всегда предпочитала именно его.
- А все потому, что ваша чуткая душа правильно воспринимает гармонические вибрации мира, - восторженно подтвердил Лукас.
В это время на Хорхеса напал неожиданный, но весьма суровый приступ кашля. Поняв 'тонкий' намек военного, маг счел нужным вернуться к делам и представить королеве краткий отчет о проделанной командой посланцев работе, а также о требованиях призрака.
- Как вы считаете, Лукасо, мы можем получить библиотеки назад, не исполняя просьбы духа? - уточнила предусмотрительная королева, выслушав рассказ мага.
- Нет, насколько я понял со слов магистра Альмадора, в Забытый Город путь живым людям заказан, - с сожалением констатировал Д'Агар. - А те более великие силы, которыми мы располагаем, в вашем мире применять нельзя. Таково предупреждение богов! Это может привести к нарушению баланса энергий.
- Стало быть, нам придется принять предложения этого призрака. Но не будет ли это слишком опасно для моих подданных? Не возбудит ли чрезмерных сплетен, волнения, волны страха?
- Мы затрагивали этот вопрос, Бъянхе, и сеор Рогиро уверил нас, что призраки и сами не слишком охотно идут на контакт с живыми. Свое бестелесное общество они никому не навязывают. Духи могут принимать совершенно невидимую бесплотную форму и бывать там, где захотят, не тревожа непосвященных. Вам достаточно будет только осведомленности немногих избранных, обладающих достаточным дарованием для ощущения потустороннего присутствия.
- Разумно, - согласилась королева, уже что-то мысленно прикидывая.
- Единственное, на чем Рогиро Гарсидо настаивал весьма твердо - это королевская гарантия защиты призраков, пребывающих в разрешенных по новому договору местах, от заклинаний изгнания и порабощения магов, - продолжил Лукас. - Сеору очень не по нраву пришлось выдворение из библиотеки, где он с удовольствием проводил время, знакомясь с новинками литературы.
- Надо же, - королева невольно усмехнулась, недоверчиво покачав головой. - Дух самого Рогиро Гарсидо. Блестящий сеор Рогиро - моя первая детская любовь. Когда я была еще девочкой, наслушавшись рассказов, частенько сбегала от нянек к нише с его парадным портретом. Он и сейчас на том же самом месте висит. А биография этого сеора честолюбивым романтикам головы кружит в наши дни преизрядно. Такая карьера, множество дарований во всех сферах и бешеный успех у дам. У этого мужчины было все, что только можно пожелать. Может, именно поэтому он не обрел покоя по сей день. Не пойти ли и мне познакомиться с духом Рогиро?
Хорхес едва сдержал негодующие фырканье. Не каждому кумиру удается удержаться на пьедестале, если почитатель узнаёт, что тот, обратившись в призрак, пугает ночами его любимую девушку.
- Ваша воля, Бъянхе, - ответил Лукас. - Но я должен сказать вам еще кое-что: призрак просил передать слова о судьбе содержимого тайника за картиной.
- Что? - небрежно спросила королева, но маг заметил, как за этой нарочитой небрежностью проскользнули нотки нервного напряжения.
- Он его сжег. По словам Рогиро, так поступил бы любой истинно благородный сеор, заботящийся о чести дамы, - спокойно процитировал маг, хотя в глубине души просто умирал от желания узнать, что же хранилось в тайнике. Может, письма, компрометирующие королеву, или какие-то вещи того же рода?
- Ах вот как... - протянула Бъянхе.
- Там было что-то важное для вас? - прощупывая почву, участливо осведомился маг.
- Нет, не стоящие внимания безделицы, - небрежно отмахнулась королева.
Отмахнутся-то отмахнулась, но внимательному наблюдателю было видно, что Бъянхе серьезно оскорблена и вдобавок смущена. Маг еще более уверился в своей версии об интимной переписке.
- Призрак Рогиро Гарсидо ждет подтверждения гарантий в библиотеке. Вы пойдете туда вместе с нами прямо сейчас, ваше величество? - въедливо уточнил Хорхес.
- Право, не знаю, - словно бы задумалась королева, и Лукас понял, что теперь Бъянхе отчаянно ищет способ избежать встречи с духом, но не уронить при этом свое достоинство. - Нет, я не буду присутствовать на переговорах. Все-таки Рогиро - только призрак, да вдобавок по сути вор. Не пристало правительнице государства вести с ним переговоры лично.
- Разумное решение, - лаконично одобрил умозаключение ее величества маг, понимая, что женщина сейчас нуждается в поддержке такого рода. - Осмелюсь заметить, что сеор Рогиро показался мне существом гордым и самодовольным без меры.
- Что ж, быть посему, - Бъянхе облегченно улыбнулась и, поднявшись с кресла, подошла к бюро. - Достанет с него и бумаги за моей подписью и печатью.
Взяв в руки перо, весьма напоминающее по цвету оперение Рокх, хотя вряд ли в Ильтирии этих птичек пускали на пух, королева некоторое время быстро писала на бумаге. Присыпав чернила мелким речным песком, королева разогрела палочку красного сургуча на свече и поставила на бумаге оттиск своего перстня-печатки с правой руки. Помахав в воздухе листком, Бъянхе, не сворачивая, протянула его Лукасу для прочтения.