Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 8 из 98



   Только его работа на французскую разведку стабилизировала его жизнь, пока он пытался убедить себя, что Тони когда-нибудь вырастет и станет женщиной, подобающей роли дочери Рауля Дюпре.

   В то утро, когда реклама появилась в «Таймс оф Вьетнам», Тони не появлялась за завтраком до полудня. Рауль был слишком поглощен мыслями о ней, чтобы изучать газету согласно своему обычному обычаю. Он беспокоился о своей трапезе, состоящей из чая, тостов и яиц с карри, недоумевая, почему она приехала даже позже, чем обычно, и почему-то ему было слишком стыдно отправить слугу в ее комнату.

   Дюпре выпил три чашки кофе и внимательно посмотрел на бамбуковые занавески, закрывающие юго-западный дворик. Они сильно потрепались. Он вздохнул. Если бы Тони была по-настоящему женственной, к этим вещам давно бы приложилась Но она была всего лишь женщиной, а не хозяйкой. Ее не интересовал ее дом. Вместо того, чтобы делать что-нибудь для себя, было проще приказать толстой Мару спуститься в Торговый центр и купить все, что нужно. Помощь бы все сделала, если бы только заказывала. Но она даже не заказывала. Она была не только ленивым, чувственным ребенком в отношении своего тела, но и во всем остальном ...

   «Bonjour, папа. И не сердись. Не сегодня. Солнце слишком великолепно для твоего хмурого лица. Улыбнись, пожалуйста!»

   Вот она, наконец, сияющая, с вымытым утром лицом и в своем особенном костюме. Деревянные сабо, соломенная шляпа, полосатое бикини, юное тело сияло здоровьем, которого она не заслуживала. Хмурое выражение на лице Рауля Дюпре исчезло. Тони была прекрасна, свежа, как утренняя роса, но девушка из Парижа. Gamine magnifique, его собственная чудесная жизнерадостная дочь.

   «Итак? Ты наконец проголодалась, Тони? Во сколько ты пришла прошлой ночью?»

   "Папа!" Она села в плетеное кресло напротив его и скрестила свои шелковистые ноги. Полная волна ее женских грудей взорвалась за пределы ее недоуздка. «Так буржуазно! Четыре тридцать, кажется, было. Неужели это важно?»

   Он попытался выглядеть строго. «Я надеялся, что ты усвоила урок, Тони».

   Она налила себе чашку чая из синего фарфорового чайника.

   «Может быть, папа. Но что тебя беспокоит сегодня утром? Я слишком хорошо тебя знаю и вижу, что в этом что-то есть».

   Он коснулся губ тисненой салфеткой справа от себя, пытаясь принять должную строгость. Но всегда было так сложно быть суровым с этой очаровательной пикси с ее маленьким девичьим лицом и женским телом.

   «Меня не волнует ваш последний поклонник».

   Она сделала вид, что думает. «Кого вы имеете в виду? Это Пьер, который остановился в« Каравелле »?



   "Нет."

   «Может быть, этот милый американец? Тот, кто имеет какое-то отношение к ООН?»

   Рауль на мгновение задумался и сформировал туманную картину. «Он? Нет, я не буду возражать».

   "Так." Тони озорно посмотрела на него. «Не он. Может, тебе не нравится моя подруга Мишель?»

   Он взорвался. - "Твоя подруга Мишель!" «Это существо! Ваша поклонница, девочка? Я, конечно, должен надеяться, что нет! Но почему вы должны отправлять этой дикой девушке в разведывательные экспедиции, чтобы собрать всех доступных самцов для ваших вечеринок? Mon Dieu! Помните, вы дочь Рауля Дюпре. . Веди себя так, пожалуйста, без помощи этих веселых головокружительных женщин, которые служат только для того, чтобы заставить тебя выглядеть смехотворным в глазах всего Сайгона. Пфуи! Мишель! "

   Тони ухмыльнулась ему. «Как тебе не стыдно за француза, папа! Пфуи! Но что тебя беспокоит, mon père? Теперь я знаю, что ты говоришь не о Микки».

   «Нет», - сказал он, проглотив еще глоток холодного кофе. «Я имею в виду ту желтую длину кожи и костей, которую ты так удачно и очаровательно называешь Вон Тон. Вон Тон, да! Я уверен, что он бессмысленный. Как же распутно я боюсь думать».

   Он был удивлен, увидев, как его дочь покраснела, и интерпретировал ее реакцию как злость.

   Он попытался загладить свою вину, смягчив свой упрек.

   «Тони, есть так много лучших людей. Почему ты должен общаться с этим китайцем? Да, да, я признаю, что он кажется очень обаятельным. Но он китаец, и есть социальные соображения. И сейчас опасные времена. Никто не знает. кем или чем может быть ваш друг Лин Тонг ".

   Он видел, как она напряглась. Он знал, что ее слова не убедят его. «Папа, я не буду обсуждать его с тобой. У него прекрасный ум, и за это я им восхищаюсь».

   "Конечно, есть; я знаю, что да. Но он коммунист, не так ли? Можете ли вы поверить, что он всего лишь тот, кем себя называет - молодой человек, изучающий сельское хозяйство и управление бизнесом? Я хотел бы знать, почему он должен приехать сюда, в Сайгон, в эти смутные времена, чтобы учиться? Знаешь, почему? "