Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 80 из 80



³ Захирия – собственная гвардия султана Бейбарса.

¹ Зебрано – декоративная древесина светло-золотистого цвета с тонкими темными штрихами и блестящей поверхностью.

² Каба – мужская верхняя одежда с длинными рукавами, наподобие кафтана.

¹ Джубба – наихудшая тюрьма в каирской цитадели. Она представляла собой яму, колодец или вонючее подземелье, полное летучих мышей.

² Галеас – тип парусно-гребных военных кораблей. В переводе с итальянского означает «большая галера».

³ Шпирон – острый длинный нос у галеры.

¹ Буста – большой весельный корабль у мамлюков.

¹ Ханджар – мамлюкский кинжал, обычно используемый в рукопашном бою.

² Санах – хорошо (араб.).

¹ Ма'ша'аллах – «Вот что было угодно Аллаху!»; выражение, означающее удивление.

¹ Зира́ – мера длины в мусульманских странах, не имеющая точного значения и примерно соответствующая локтю.

¹ Казаганд – доспехи, состоящие из нескольких защитных слоев.

¹ Сигил – символ, выражающий природу того или иного демона или духа. Посредством концентрации на сигиле осуществлялось вызывание и манипуляция соответствующим демоном.

² Бафомет – имя демона, которому якобы поклонялись обвиненные в ереси тамплиеры. Ассоциировался с самим Сатаной.

Конец




Понравилась книга?

Написать отзыв

Скачать книгу в формате:

Поделиться: