Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 67

— Ну, я слышал, что так делают, но это плохо, а тут сам принц… нет, ты ошибаешься, − зачастил Фарнир, обдумывая новую, шокирующую правду жизни.

— Вот слетаем и проверим, − не стала спорить Зоя.

— Как? Они что это не скрывают? − ещё больше поразился кот.

— Слушай, пойдём скорее, я тебе бульончика налью, а то ты какой-то нервный. А скрывают или нет, тоже посмотрим, но думаю, зная о благочестии орионцев, они догадаются оставить подсказки.

День закончился в хлопотах. Занялись изготовлением одежды для Зои, ботиночек коту, чтобы он лапки не обжигал.

Женщины на Мендобаране одевались ярко, любили сочетать разные ткани. Они носили брючные костюмы, с несколькими рубашками, выглядывающими одна из-под другой, так же в ходу были летящие платья с накидками. Не зазорно было показать ножку, животик, в пределах разумного приветствовалось декольте, но почти все открытые участки тела всё равно прикрывались либо драгоценностями, либо накидками, которые то приоткрывали наготу, то делали наряд скромным. Не одежда, а игра в угадайку.

Местные жители в противоположность орионцам были черноволосы, темноглазы, чуть ниже ростом. Женщин по строению можно отнести ближе к формам Зои. Широкие бёдра, узкая талия, соразмерная бёдрам грудь. Шикарные «песочные часы» в молодости, к сожалению, часто превращающиеся с годами в «мадам где будем делать талию?»

 Уже лёжа в кровати Зоя думала, сколько всего она увидела, узнала, а к своей цели не приблизилась. Была бы рядом Зина, раскинула свои камешки и указала бы путь, подсказала, сколько ещё ждать. Вдруг Зоя сбилась с предназначенной дороги, пропустила, не заметила своего мужчину? Ведь от всего творящегося вокруг голова кругом идёт. Так и заснула, мечтая словно девочка, что ждёт её во дворце император, не дождётся.

На следующее утро, умничка Ланиер не только подготовил транспорт, но и договорился о встрече с местными ответственными лицами. Фарнир, Зоя, пилот, оставшийся возле катера, охрана, состоящая из женщины, со странными раскосыми глазами, по имени Нати и белоголового мужчины Ингира, но совсем не похожего на орионца по виду. Оба охранника коротко рассказали о себе, но названия планет, с которых прилетели «вторые половинки» их родителей не запомнились. Ясно было одно, сейчас они считаются полноправными жителями Ориона.

— Добро пожаловать на Мендобаран, − приветствовал слегка полноватый, немного похожий на старика Хоттабыча, пожилой ответственный.

— Я распорядитель кружевных покоев, предназначенных для приёма гостей. Зовут меня ас Круже, что на нашем языке и будет распорядитель кружевных покоев.

Старичок внимательно посмотрел, насколько прибывшие усвоили его имя, и повёл их через сады в сторону раскинувшегося белоснежного дворца. Если сначала местное солнце, словно молотом по голове ударило, то в тени деревьев и установленных водяных завес, сразу сделалось легче и комфортнее, особенно коту. Не успели гости дойти до назначенных покоев, как их атаковала стайка ребятишек.

— Какой котик!

— Пушистенький!

— Он огромный!

— Я видела такого на картинке в книги у Мири.

— Можно потрогать?

— Дайте я, пустите меня.

Фарнир пытался быть приветливым, но очень быстро стал прятаться за Нати и Зою. Спас кота громкий смешливый голос, скомандовавший всем: «Брысь заниматься!»

Старичок сразу склонился в поклоне. Гости, не представляя, кто перед ними, не знали, как себя вести. Зое так и хотелось дать пинок Хоттабычу, чтобы прежде чем кланяться, представил бы встретившихся друг другу.

— Здравствуйте, − проявила вежливость гостья и вдобавок, отвесила земной поклон, «во избежание», так сказать.

— Мы приехали с профессором Фарниром – изящный указующий жест в сторону кота, − в гости. Он столько хорошего и интересного слышал о вашей планете, что не удержался и − чуть наклонившись, понизив голос − напросился к вам. Профессор любит знакомиться со всем новым и необычным.

Кот только диву давался, как его подруга соловьём разливается, но подумал и решил, что всё истинная правда. А Зая могла бы его и академиком назвать, не скупиться. Ведь среди котов он первый сдал самые сложные экзамены, к тому он здесь уже совершенно точно по своей воле.

Зоя подумала, что разогнавший детей мужчина, возможно, их учитель. Наверняка немалая шишка, если ему доверили учить ораву высокопоставленных детей.

— Рад познакомиться с вами, мы давно не видели живого саванна (местное названия кота), тем более профессора. Я принц Хахшен, приглашаю вас к себе на распитие дневного чая.

— Благодарю ваше императорское высочество, я и моя подруга Зоя, с удовольствием разопьём у вас чай и перекусим сушёной рыбкой.

Зоя уставилась на шерстяного наглеца.

«Ну как так можно, с первых слов, требовать!»

Оказалось, можно. Цесаревич рассмеялся и обещал, что всё будет. Гости следовали за хозяином. Он был немолод, ухожен, подтянут, обладал «живым глазом», что делало его красивое лицо интересным. Расположились все в небольшом павильоне.

Хахшен оказывал любезности Зое, в виде подложенной под локоток подушечки, подал вазочку со сладким угощением и вообще был само обаяние. Она тоже старалась быть приятной, улыбалась, благодарила, хвалила, восхищалась, но в то же время была слегка разочарована.

Ей казалось, что встретив своего мужчину, она поймёт это сразу, но здесь ничего необычного не происходило. В цесаревича можно было влюбиться, особенно когда он так мил, но стоит представить себе, что рядом с ним находится красотка и кроме досады никаких чувств. Наверное, это не ОН. Жаль, получилась бы красивая сказка, загрустила землянка.